tv | tzn | týž | vzp

tzv čeština

Příklady tzv francouzsky v příkladech

Jak přeložit tzv do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co jen říct k těmto tzv. přírodním prostředkům.
Rien ne vaut un vrai remède.
Možná vás to překvapí, kapitáne, že poslední oficiální zprávy popírají. většinu vašich tzv. informačních prohlášení?
Capitaine Rickenbacker, les derniers rapports officiels contredisent formellement vos soi-disant informations.
Zprávu o úmrtí tzv. Zmenšujícího se muže oznámil jeho bratr.
L'annonce de la mort de l'Homme qui rétrécit a été faite par son frére.
Mimo svět, který známe, existuje ještě tzv. pátý rozměr.
Il existe une autre dimension, par-delà celle des hommes.
To jsou, pane Bedekere, tzv. psychosomatické poruchy. Psycho.takže si to jenom namlouvám?
Vous voulez dire que c'est dans la tête?
Mimo svět, který známe, existuje ještě tzv. pátý rozměr.
Il existe une autre dimension, par-delà celles des hommes.
Mimo svět, který známe, ještě existuje tzv.pátý rozměr.
Il existe une autre dimension, par-delà celles des hommes.
Myslíte si, ignorovat mé pravidlo pro blokování tzv. hysterie z mého oddělení?
Pas d'hystérique dans mon service. Je suis aveugle!
Zařídím to s tím tzv. panem Keilem.
Je vais m'occuper de ce soi-disant M.Keil.
Pamatujete si na toho tzv. upířího zabijáka?
Oui, vous vous rappelez le soi-disant tueur vampire?
Kéž by se našla alespoň hrstka z tzv. dělnických vrstev, která by se zlikvidovala tak sportovně.
Si seulement une partie de la classe ouvrière pouvait s'entre-tuer aussi sportivement.
Takže se můžeme spolehnout, že ta vaše tzv. biologická krize skončila?
On peut affirmer que votre soi-disant crise biologique est finie.
Ano. Nicméně i s touto novou znalostí není záruky, že nemůže vypuknout jiná tzv. biologická krize.
Toutefois, cette nouvelle certitude ne nous prémunit aucunement contre une autre crise biologique.
Dobrá, ví Crackers, že to jeho tzv. rande. je ve skutečnosti špion poslaný Marblesovými?
Est-ce que Crackers sait que ce prétendu rendez-vous est une espionne envoyée par les Marbles?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Haldane zakládá svou analýzu na vývojovém trendu tzv. hrubé přidané hodnoty (GVA) ve finančním sektoru.
Haldane fonde son analyse sur la tendance de la Valeur Ajoutée Brute du secteur financier.
Mírotvorce tzv. blízkovýchodního kvartetu Tony Blair je jako obvykle vemlouvavý, ale zbytečný.
L'envoyé spécial du Quartet, Tony Blair, s'est montré plus onctueusement inepte que jamais.
Tyto záruky, přeformulované jako konkrétní a měřitelné cíle, se staly tzv. rozvojovými cíli tisíciletí (MDG).
Ces engagements, reformulés sous forme d'objectifs spécifiques et mesurables, sont devenus les Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD).
Největší však bude pro rozvojové země, nejméně rozvinuté země a nízko položené rozvojové státy (tzv. Small Island Developing States).
Mais ceux qui en payeront le prix le plus lourd seront les pays en développement, les pays les moins développés et les petits états insulaires en développement.
Autoři vysvětlili vzestup úmrtnosti pomocí tzv. hrubého počtu úmrtí (CDR), který odráží počet úmrtí na tisíc obyvatel.
Les auteurs se sont servi du taux brut, c'est-à-dire du nombre de décès pour mille personnes, pour expliquer l'augmentation de la mortalité.
Nákladní drony jsou dobře uzpůsobeny zejména pro tzv. model doručení lokálním agentem.
Les drones de fret sont particulièrement bien adaptés au modèle de livraison de l'agent régional.
Za nepřijatelný pro Spojené státy byl označen tzv. kjótský protokol o klimatických změnách.
Le protocole de Kyoto sur les changements climatiques a été déclaré inacceptable par les Etats-Unis.
Nejspolehlivějšími v přehánění jsou tzv. kibicové vzmachu a krachu.
Les experts prévoyant le pire et le meilleur sont ceux qui ont le plus tendance à exagérer.
Také akce z nedávné doby proti tzv. africké říční slepotě, lepře a trachomu, sponzorované předními farmaceutickými firmami jako Merck, Novartis a Pfizer, dokázaly pravé divy.
De récents efforts contre l'onchocercose africaine, la lèpre et le trachome, soutenus par des dirigeants industriels tels que Merck, Novartis et Pfizer, ont également fait des merveilles.
Výmluvné je, že tzv. Pracovní skupina EU-USA na vysoké úrovni pro zaměstnanost a růst, jež dostala za úkol identifikovat politiku a opatření, která by měla určovat ráz jednání, doporučila konzervativnější přístup.
Il est frappant de noter que le Groupe d'étude de haut niveau sur l'emploi et la croissance, dont la tâche est de déterminer les bases de la négociation, a recommandé une approche plus conservatrice.
Tato kritika je součástí tzv. Melzerovy zprávy, která dnes nad MMF visí ještě mnohem zlověstněji, neboť v Bílém domě dnes vládnou republikáni.
Ce reproche a été repris par le rapport Meltzer qui est suspendu comme une épée de Damoclès au-dessus du FMI depuis que les Républicains sont revenus au pouvoir.
Ustanovení o duševním vlastnictví přijatá během uruguayského kola obchodních jednání (tzv. dohody TRIPs) byla formulována tak, aby přístup ke generickým lékům snížila - což se povedlo.
L'accord TRIPs sur la propriété intellectuelle du cycle de l'Uruguay a été conçu pour réduire l'accès aux médicaments génériques, et il y est parvenu.
Takový posun stlačuje velkoobchodní ceny elektřiny a krátkodobě kompenzuje náklady tzv. Jihoaustralského cíle obnovitelné energie, to vše ve prospěch spotřebitelů.
Ce changement impose, au bénéfice des consommateurs, une pression à la baisse sur les prix d'électricité du marché de gros et compense les coûts engendrés pour l'atteinte de la cible d'énergie renouvelable de l'Australie du Sud à court terme.
Poukazují přitom na úspěšné snahy překazit nezákonné bankovní transakce a na tzv. Bezpečnostní iniciativu šíření (PSI), v níž ostatní země vyjadřují souhlas se zákazem transportu jaderných materiálů.
Ces personnes soulignent le succès des tentatives de fermeture des transactions bancaires illégales et de l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP), par laquelle d'autres pays s'engagent à interdire le transport de matériaux nucléaires.