živo | pivo | učit | čijo

učivo čeština

Překlad učivo francouzsky

Jak se francouzsky řekne učivo?

učivo čeština » francouzština

programme scolaire programme d’études programme

Příklady učivo francouzsky v příkladech

Jak přeložit učivo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pěkně si učivo rozdělit na 365 dílů.
Etaler sur 365 jours.
Jen to učivo je jakési těžké.
Mais les cours sont si difficiles.
Sedgewick je zcela jasně inteligentní chlapec. Ale nesnaží se. Nestuduje učivo.
Sedgewick est un garçon intelligent, mais il ne s'applique pas, il refuse d'apprendre.
A co to je za učivo?
Apprendre quoi?
Pamatuješ si učivo o Higgsových skalárech?
Tu te souviens des cours sur le boson de Higgs?
Doufám, že učivo na tebe není moc těžké.
Et bien, j'espère que les cours ne sont pas trop difficile pour toi.
Chtěl bych vyřešit záhadu školy, která dostává federální financování, i když propaguje náboženské učivo, což přímo odporuje ustanovením o odluce církve a státu.
J'aimerais résoudre le mystère de cette école qui reçoit des fonds fédéraux et promeut un agenda religieux en violation directe de la séparation de l'Eglise et de l'Etat.
Přečetl jste si svoje učivo.
Vous avez lu vos livres de cours.
Nezvládáte učivo? - To ne.
Des problèmes avec tes leçons?
Možná tvoje názory na učivo, které ses bezpochyby včera večer do detailu prostudoval.
Une réflexion sur le texte que vous avez lu avec la plus grande attention hier.
Přijali ji na vysokou, ale nezvládala učivo, ani zkoušky, který potřebovala mít.
Elle est entrée à l'université, mais elle avait du mal à apprendre, elle avait du mal avec l'examen qu'elle devait passer.
Udělám, co budu moct, abych dohnal zmeškané učivo.
Je vais faire de mon mieux pour rattraper ce que j'ai raté.
Učivo, úkoly a výcvik.
Le travail de classe, devoirs, et sport.
Využij letošní učivo o kvantové fyzice a sestroj mi stroj času, ať odsud můžu vypadnout.
Utilisez vos acquis en mécanique quantique et fabriquez un téléporteur, que je me tire d'ici.

Možná hledáte...