umělecky čeština

Příklady umělecky francouzsky v příkladech

Jak přeložit umělecky do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekněte, kdo to umělecky řídí?
Qui dirige ce numéro?
A umělecky velice slibný.
Et il est très prometteur.
Vypadá to umělecky.
C'est très artistique.
Pekelně umělecky.
Il n'y a pas plus artistique.
Umělecky zapózuje slečna Angela Rossini.
Poses artistiques par Mlle Angela Rossini.
Pan Lloyd je umělec. A slečna Brodieová je umělecky založená.
M. Lloyd est un artiste tout comme Miss Brodie.
Byl ohromně manuálně zručný, byl umělecky nadaný.
Cite-m'en une!
Ne, ne, ne, leda by to bylo umělecky hodnotné.
Oh, non, non. A moins que ce ne soit artistiquement valable, bien sûr.
Já bych řekl, že to byla umělecky velmi zajímavá výpověď.
Je trouve le travail de ce peintre tres intéressant.
Přesně tak, pane. Krutost, vraždy a rozměry poprsí jsou umělecky velmi dobře vyvedeny.
En effet, monsieur, la violence du meurtre et l'abondance des mamelles y sont démontrées avec art.
Larry chápal, že být umělecky svobodný, znamená být duševně svobodný.
Larry avait compris que dans un monde de libre créativité, il faut être mentalement libre.
Třetí. Citlivý, pečující, umělecky založený chlapík je čtvrté.
Artiste prévenant, quatre.
Taky vášnivá, umělecky nadaná a všetečná.
Je suis aussi une passionnée, une artiste, une curieuse.
Zariskoval natočit film, který by ho uspokojil umělecky a zároveň měl kasovní úspěch.
Le best-seller de Stephen ling The Shining. lui donna l'opportunité de faire un film. qui pourrait le satisfaire artistiquement. et répondre aux exigences du box-office.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hněv totiž může být umělecky a politicky tvůrčí.
La colère peut en fait être artistiquement et politiquement créative.

Možná hledáte...