umělecky čeština

Příklady umělecky portugalsky v příkladech

Jak přeložit umělecky do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A umělecky velice slibný.
Não tem direito a dizer isso.
Umělecky zapózuje slečna Angela Rossini.
Poses artísticas pela Menina Angela Rossini.
A jaké? - Byl ohromně manuálně zručný, byl umělecky nadaný.
Sim, sim.., diz uma.
Ne, leda by to bylo umělecky hodnotné.
Não, não, não. A não ser que fosse pertinente, claro.
Krutost, vraždy a rozměry poprsí jsou umělecky velmi dobře vyvedeny.
A violência do assassinato e a vastidão do peito são inteiramente justificadas artisticamente.
Lásku mezi umělecky založenou anglickou komunitou a Florencií měla brzy zastínit válečná mračna.
O caso amoroso entre a comunidade inglesa ligada às artes e Florença estava prestes a ser ensombrado pelas nuvens da guerra.
Zariskoval natočit film, který by ho uspokojil umělecky a zároveň měl kasovní úspěch.
Com o romance de Stephen King, The Shining elecorreuoriscodefazer umfilme que o satisfizesse artisticamente.. efosseao encontrodas exigências do público.
Patřil k těm lidem, kteří tušili, co se se světem děje špatného a podivného, a dokázali to umělecky vyjádřit.
Ele era uma das poucas pessoas que identificou.. oqueestavamal nomundo, de uma forma estranha.. econseguiutransformarisso em arte.
Karlova neatraktivní francouzská královna, Henrietta Maria, se svou nažloutlou kůží a zbarvenými zuby, byla umělecky zvěčněna malířem Anthonym Van Dykem.
A Rainha consorte de Charles a pouco atraente Henrieta Maria, com sua têz amarelada seus dentes sem cor, foi pintada como uma estrela pelo mais brilhante de todos eles, Anthony Van Dyke.
Já myslela že jsi takovej umělecky založenej magor kdo je tragickej a sebevražednej.
E eu pensava que eras uma anormal -com tendências suicidas.
Ginger je umělecky založená. za což ji mám ráda a podporuji ji. ale bohužel má sklony odmlouvat.
Bem, ela é artística, o que é, com certeza. o que mais adoro nela e sempre quis. encorajar, mas ela tende a provocar.
Jak umělecky plakat?
Desfalecer artisticamente?
Samozřejmě, že líbí, ale mám to rád umělecky, s půvabem, a to znamená, že když se budete užírat, musíte najít způsob, jak to udělat vkusně, dobře?
Claro que gostei do que fizeram. Mas quero que seja feito de forma artística, com classe. E isso significa que, se se vão comer uma à outra, tem de arranjar maneira de o fazer com bom gosto, ok?
Myslíš umělecky?
Queres dizer, artisticamente?

Možná hledáte...