všudypřítomný čeština

Překlad všudypřítomný francouzsky

Jak se francouzsky řekne všudypřítomný?

všudypřítomný čeština » francouzština

omniprésent ubiquitaire ubiquiste omniprésente

Příklady všudypřítomný francouzsky v příkladech

Jak přeložit všudypřítomný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Všudypřítomný vítr, neustále dráždící nervy. Sebevraždy se šířily jako epidemie a objevovalo se spoustu případů šílenosti, které téměř pokaždé končily vraždou.
Il y a des épidémies de suicides et de nombreux cas de folie, presque toujours meurtrières.
Všudypřítomný a vševědoucí.
Dans un univers pas plus grand que son esprit.
Obyčejný a všudypřítomný mravenec.
La fourmi, ordinaire et omniprésente.
Ten všudypřítomný blbeček se mi nelíbí.
Je n'aime pas ce mec.
Všudypřítomný objekt s nekonečnými návrhy. Barva, instalace vedení, součásti.
Un objet omniprésent, une infinité de modèles.
Tulák byl všudypřítomný a nepřehlédnutelný.
Charlot était partout et incontournable.
Nikdo ho neviděl byť je všudypřítomný. Ovlivňuje přesto osud samotných galaxií.
Jamais vu, toujours présent, influençant le destin des galaxies.
Všudypřítomný strašák.
L'inévitable cauchemar.
Ale můj všudypřítomný šéfredaktor mě shání.
Mais notre rédacteur omniprésent m'a coincé.
Není všudypřítomný?
Il n'est pas partout?
Tak kde je bůh? A neříkej, že je všudypřítomný nebo přísahám. Já nevím!
Je veux le nouveau magasine Cherry, et gardez la monnaie, gentil monsieur.
Koncept velké potopy je všudypřítomný na celém světě s více než 200 tvrzeními v různých časových dobách.
Le concept de Pluie Diluviènne est omniprésent dans l'Antiquité avec pas moins de 200 citations qui se chevauchent, à différentes époques.
Proč je nevkus všudypřítomný?
Le mauvais goût est-il omniprésent?
Seldom jako by byl všudypřítomný, je jako noční můra.
Je le vois partout. C'est un cauchemar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlad je všudypřítomný.
La famine est omniprésente.
Tok genů je všudypřítomný.
Le flux génétique est omniprésent.
Případ vyvolává vzpomínky na doby, kdy býval všudypřítomný vliv KGB a disidenti napříč východní Evropou a sovětskými republikami jako Turkmenistán žili ve strachu.
L'affaire rappelle l'époque où l'influence du KGB était omniprésente et où les dissidents en Europe de l'Est et dans les territoires soviétiques, comme au Turkménistan, vivaient dans la peur.
Všudypřítomný protiamerický podtón zákonitě jednou vyplave na povrch, neboť - jako v každém dlouhém a nevyrovnaném vztahu - má slabší partner sklon k prohlášením, jež plodí neporozumění.
Un anti-américanisme sous-jacent refera inévitablement surface, et comme dans toute longue relation déséquilibrée, le partenaire le plus faible aura tendance à faire des déclarations qui donneront lieu à de fausses interprétations.
Stali se tak součástí podivného paradoxu, který je v rozvojovém světě všudypřítomný: v afrických vesnicích si mladí lidé mohou koupit coca-colu, ale nemají čistou vodu.
Ils font partie d'un étrange paradoxe omniprésent dans le monde en voie de développement : dans les villages d'Afrique, les jeunes peuvent acheter du Coca-Cola, mais ils n'ont pas d'eau potable.
Ačkoliv se učinily zásadní kroky ke splnění Rozvojového cíle tisíciletí snížit podíl podvyživených lidí v rozvojových zemích na polovinu, tento problém nadále přetrvává a je všudypřítomný a složitý.
Si de grands progrès ont été accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, avec la réduction de moitié du nombre de personnes sous-alimentées dans les pays en développement, le problème reste omniprésent et complexe.

Možná hledáte...