všudypřítomný čeština

Překlad všudypřítomný spanělsky

Jak se spanělsky řekne všudypřítomný?

všudypřítomný čeština » spanělština

ubicuo omnipresente ubicua común

Příklady všudypřítomný spanělsky v příkladech

Jak přeložit všudypřítomný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Energický Jones a všudypřítomný reportér v tom mají už jasno.
Debemos al enérgico Jones el reporte de ubicación. que fijó el caso entre ellos.
Všudypřítomný a vševědoucí.
Omnipresente y omnisciente.
Obyčejný a všudypřítomný mravenec.
La simple y omnipresente hormiga.
Ten všudypřítomný blbeček se mi nelíbí.
Me cae mal el asiduo mentecato.
Tulák byl všudypřítomný a nepřehlédnutelný.
Charlot era ubicuo e ineludible.
Všudypřítomný Justin Taylor.
El ubicuo Justin Taylor.
Nenávist je cit, který je všudypřítomný.
El odio es algo que encontramos en cualquier sitio.
Nikdo ho neviděl byť je všudypřítomný. Ovlivňuje přesto osud samotných galaxií.
Nunca visto, siempre presente, influyendo en el destino de las propias galaxias.
Nikdo ho neviděl byť je všudypřítomný. Ovlivňuje přesto osud samotných galaxií.
Nunca visto, siempre presente, influenciando el destino de las propias galaxias.
Všudypřítomný strašák.
La pesadilla inevitable.
Mohla byste říct, že je všudypřítomný.
Digamos que su presencia está en todas partes.
Ale můj všudypřítomný šéfredaktor mě shání.
Pero nuestro editor omnipresente me arrinconó.
Stejné úzké uličky a pomalé svatební procesí a...všudypřítomný strach ze střelby raket.
Las mismas callejuelas estrechas y celebraciones de matrimonios lentas y. el miedo invasor de los cohetes.
Říkal jsem ti dítě, on je všudypřítomný.
Te digo, nena, él anda por todas partes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlad je všudypřítomný.
El hambre es omnipresente.
Tok genů je všudypřítomný.
El flujo de genes ocurre con mucha frecuencia.
Případ vyvolává vzpomínky na doby, kdy býval všudypřítomný vliv KGB a disidenti napříč východní Evropou a sovětskými republikami jako Turkmenistán žili ve strachu.
El caso evoca el recuerdo de los días en que la influencia de la KGB era dominante y los disidentes por toda la Europa Oriental y los territorios soviéticos como Turkmenistán vivían con temor.
Uruguay přesto svírá všudypřítomný pocit neklidu, který vládu a občany nutí k tomu, aby v systému hledali chyby a snažili se o jejich nápravu.
Pero un ubicuo malestar aqueja al Uruguay y lleva a la gente a procurar un cambio del sistema.
Stali se tak součástí podivného paradoxu, který je v rozvojovém světě všudypřítomný: v afrických vesnicích si mladí lidé mohou koupit coca-colu, ale nemají čistou vodu.
Forman parte de una paradoja extraña y que resulta omnipresente en el mundo en desarrollo: en las aldeas de África, los jóvenes pueden comprar Coca-Cola, pero no tienen agua potable.
Ačkoliv se učinily zásadní kroky ke splnění Rozvojového cíle tisíciletí snížit podíl podvyživených lidí v rozvojových zemích na polovinu, tento problém nadále přetrvává a je všudypřítomný a složitý.
A pesar de los grandes avances hacia el Objetivo de Desarrollo del Milenio de reducir a la mitad el porcentaje de población malnutrida en los países en desarrollo, el problema es persistente, ubicuo y complejo.
Sarkozy je na domácí i mezinárodní scéně všudypřítomný.
Sarkozy es omnipresente tanto local como internacionalmente.
Imanišiho vliv je dnes všudypřítomný - všichni primatologové převzali jeho techniku sledování jedinců a kultura zvířat se stala jedním z nejdiskutovanějších témat našeho oboru.
La influencia de Imanishi es ahora dominante, todos los científicos que estudian a los primates han adoptado la técnica de observar a los individuos a través del tiempo y la cultura animal es el tema más candente de nuestro campo.
Místo aby Srbům pomohl dosáhnout morální katarze tak, že provinilé vůdce potrestá za jejich zločiny, haagský tribunál jen stupňuje zaujatost proti Západu a pocit křivdy, který je v Srbsku beztak všudypřítomný.
En vez de ayudar a los serbios a alcanzar una catarsis moral a través del castigo a sus líderes culpables de algún crimen, el Tribunal de la Haya está reforzando los prejuicios en contra de Occidente y el sentimiento de víctima que ya es común en Serbia.

Možná hledáte...