všudypřítomný čeština

Překlad všudypřítomný německy

Jak se německy řekne všudypřítomný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady všudypřítomný německy v příkladech

Jak přeložit všudypřítomný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nevím, co je tady horší, všudypřítomný smrad zabedněnost domorodců, nebo ta jejich příšerná kuchyně.
Ich weiß nicht, was schlimmer ist, dass es überall stinkt dass sie ungebildet sind, oder dass sie eine abscheuliche Küche haben.
Ti, kteří přežili, si musejí zvykat na všudypřítomný pach rozkladu.
Weitgehend haben sich die Überlebenden an die andauernde Präzens der Verwesungsgeruche gewöhnen müssen.
Obyčejný a všudypřítomný mravenec.
Sie ist überall - die schlichte Ameise.
Ten všudypřítomný blbeček se mi nelíbí.
Ich mag ihn nicht, er ist überall.
Všudypřítomný objekt s nekonečnými návrhy. Barva, instalace vedení, součásti.
Design, Leitung und Zubehör sind jedoch immer verschieden.
Tulák byl všudypřítomný a nepřehlédnutelný.
Der Tramp war allgegenwärtig und unumgänglich.
A potom jsem se zkoušel proplazit ven, když jsem si všimnul, že tam nejsi. Ale můj všudypřítomný šéfredaktor mě shání.
Weil du nicht da warst, wollt ich schnell verschwinden, aber unser Redakteur hat mich gestellt.
Není všudypřítomný?
Ist er nicht überall?
Seldom jako by byl všudypřítomný, je jako noční můra.
Es ist, als ob Seldom überall wäre. Es ist ein Alptraum.
Fotbal je v Texasu všudypřítomný.
In Texas ist Football allgegenwärtig.
Tak nastane všudypřítomný mír a harmonie!
Und alle hätten davon nur Vorteile.
Měl být nekonečný, trvat stále a být všudypřítomný.
Sogar hier befindet Ihr Euch in den Wäldern.
V podstatě je v prostředí všudypřítomný.
Er ist genau genommen allgegenwärtig in der Umwelt.
Mráz je všudypřítomný.
Die schneidende Kälte ist allgegenwärtig.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlad je všudypřítomný.
Hunger ist allgegenwärtig.
Tok genů je všudypřítomný.
Der Genfluss ist nämlich allgegenwärtig.
Případ vyvolává vzpomínky na doby, kdy býval všudypřítomný vliv KGB a disidenti napříč východní Evropou a sovětskými republikami jako Turkmenistán žili ve strachu.
Der Fall lässt Erinnerungen an die Tage wach werden, als der KGB übermächtigen Einfluss hatte und Dissidenten überall in Osteuropa und in sowjetischen Ländern wie Turkmenistan in Angst und Schrecken lebten.
Všudypřítomný protiamerický podtón zákonitě jednou vyplave na povrch, neboť - jako v každém dlouhém a nevyrovnaném vztahu - má slabší partner sklon k prohlášením, jež plodí neporozumění.
Immer wieder werden natürlich anti-amerikanische Untertöne anklingen, denn wie bei jeder langjährigen unausgeglichenen Beziehung tendiert der Juniorpartner zu erklärenden Statements, die falsche Vorstellungen hervorrufen.
Uruguay přesto svírá všudypřítomný pocit neklidu, který vládu a občany nutí k tomu, aby v systému hledali chyby a snažili se o jejich nápravu.
Trotzdem ist Uruguay von einem weitverbreiteten Dilemma befangen, das die Menschen nach systemischen Veränderungen rufen läßt.
Ačkoliv se učinily zásadní kroky ke splnění Rozvojového cíle tisíciletí snížit podíl podvyživených lidí v rozvojových zemích na polovinu, tento problém nadále přetrvává a je všudypřítomný a složitý.
Obwohl beim Millennium-Entwicklungsziel der Halbierung der Anzahl unterernährter Menschen in den Entwicklungsländern große Fortschritte gemacht wurden, bleibt das Problem in all seiner Dringlichkeit und Komplexität bestehen.
Sarkozy je na domácí i mezinárodní scéně všudypřítomný.
Sarkozy ist sowohl im eigenen Lande als auch international allgegenwärtig.
Imanišiho vliv je dnes všudypřítomný - všichni primatologové převzali jeho techniku sledování jedinců a kultura zvířat se stala jedním z nejdiskutovanějších témat našeho oboru.
Imanishis Einfluss ist mittlerweile durchdringend - alle Primatenforscher haben die Methode übernommen, Individuen über längere Zeiträume zu folgen und die Kultur der Tiere ist das Thema in unserem Bereich.
Také protesty za občanská práva v 60. letech minulého století v USA upozornila na všudypřítomný institucionalizovaný rasismus v americké společnosti.
Genauso war es in den 1960er Jahren, als die US-Bürgerrechtsproteste die Aufmerksamkeit auf den allgegenwärtigen institutionalisierten Rassismus in der amerikanischen Gesellschaft lenkten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...