veiné | verne | seine | reine

veine francouzština

žíla

Význam veine význam

Co v francouzštině znamená veine?

veine

(Anatomie) Vaisseau qui ramène le sang au cœur.  Veine cave.  Il s’est rompu une veine.  On lui a ouvert la veine. (Par extension) Surtout au pluriel, Tout vaisseau sanguin.  Le sang qui coule dans ses veines.  (Figuré) L’âge où le sang bouillonne dans les veines, où le sang est glacé dans les veines, La jeunesse, la vieillesse.  Le sang lui bout dans les veines se dit d’un Jeune homme ardent, fougueux, dans la première vigueur de l’âge.  Il n’a plus une goutte de sang dans les veines, se dit d’un homme saisi d’effroi, d’épouvante, d’horreur ou de quelqu’un extrêmement anémique.  Cet homme n’a pas de sang dans les veines, il n’a aucun courage, aucun sentiment de fierté.  Tant que le sang, tant qu’un reste de sang coulera dans mes veines, aussi longtemps que je vivrai. (Botanique) Nervure de la feuille. Marques longues et étroites qui vont en serpentant dans le bois, dans les pierres dures.  Ces fonts baptismaux étaient faits d’une espèce de marbre rouge, marqueté de plusieurs veines de diverses couleurs; ce marbre avait été tiré d'une marbrière située au-dessus de Maxainville, […].  Le bois de noyer a de très belles veines. (Géologie) Filon d’un dépôt long et mince.  Enfin le calcaire de cet étage contient çà et là des veines de lumachelle non gélive et très-recherchée pour les constructions.  Veine d’or, d’argent Veine de soufre, de houille, de sel gemme.  Veine d’eau, petite source qui court sous terre.  Il y avait autrefois une veine d’eau en ce endroit, mais elle est tarie. (Figuré) (Familier) Heureuse rencontre, heureux hasard, chance.  […], je me mets à songer à mon pauvre vieux bougre de père qui n’a vraiment pas de veine avec sa progéniture. Il avait déjà un fils qui mangeait la grenouille. Il va apprendre, un de ces jours, que son autre enfant est un maître chanteur.  Cet homme est tombé sur une bonne veine.  Il est en veine de bonheur.  Il est dans une bonne veine.  Il a su profiter de la veine. (Figuré) Génie poétique, talent pour la poésie.  La veine galante se développe en effet et se raffine dans les récits anciens de type monogatari, […].  Il a une veine noble et féconde.  Sa veine est tarie. (Par analogie) Voie de circulation, artère.  Sous tant de noms divers, ce n’étaient toujours que deux rues, mais les deux rues mères, les deux rues génératrices, les deux artères de Paris. Toutes les autres veines de la triple ville venaient y puiser ou s’y dégorger.  Voie de circulation

Překlad veine překlad

Jak z francouzštiny přeložit veine?

veine francouzština » čeština

žíla véna štěstí tepna rudná žíla

Příklady veine příklady

Jak se v francouzštině používá veine?

Citáty z filmových titulků

Je suture la veine rénale.
Šiju ledvinovou žílu.
Anastomose faite sur l'artère rénale et la veine.
Žíla a tepna napojeny. - Dobře.
On a de la veine.
Máme štěstí.
Il s'est ouvert une veine du bras et m'a fait boire son sang.
Řízl se do žíly na ruce a přinutil mne pít.
Il m'a ouvert une veine du bras. et il m'a forcée. à boire.
Otevřel si žílu v paži. a přinutil mě. pít.
J'ai pas de la veine, d'être tombé sur une fille pareille?
Řekni, mám kliku zamilovat se do takový holky, hm?
J'ai de la veine ne serait-ce que de connaître Anne.
Je mým štěstím už to, že se k Anne Schuylerové můžu jen přiblížit.
Pas de veine.
Pech.
Vous n'êtes pas en veine ce soir, M. Coates.
Dnes je asi nevyždímete pane Coatesi.
J'ai dit à ma femme que j'étais en veine.
Ráno jsem ženě řekl, že dneska budu mít štěstí.
Si on savait ce qui a causé ces 2 marques profondes sur la veine!
Kdybychom jen věděli, co způsobilo ty vpichy na krční žíle.
Deux petites perforations près de la veine, comme des piqûres d'insecte.
Dva malé vpichy u hrdelní žíly, jako bodnutí hmyzu.
T'as de la veine qu'il a pas entendu!
Máš štěstí, že tě neslyšel.
C'est pas de veine parce que en général chez les gens bien. C'est plutôt la vérole.
Tos měl štěstí, fajnový lidi mívaj potíže s příjicí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

John F. Kennedy appartenait à la même veine que Metternich.
John F. Kennedy byl spíše metternichovského ražení.
L'érudition islamiste du pays, une veine très riche, a adopté des idées nouvelles et cherché à interpréter le Coran de manière à mettre en lumière ses liens avec la démocratie, les Droits de l'homme, l'égalité des sexes et la justice sociale.
Bohatý pramen islámské učenosti v zemi přijal nové myšlenky a usiloval o interpretaci Koránu způsobem, který poukáže na jeho slučitelnost s demokracií, lidskými právy, rovnoprávností pohlaví a sociální spravedlností.
Dans le domaine des herbicides, le CIRC ne semble pas vraiment en veine.
Pokud jde o herbicidy, IARC jako by zaznamenávala sérii přehmatů.
Beck, qui prétend ne pas être antisémite, est un théoricien de la conspiration de la veine classique, bien que le contenu de ses supposées conspirations soient franchement mystérieux.
Beck, který své antisemitství popírá, je spikleneckým teoretikem klasického střihu, ačkoliv obsah jím hlásaných spiknutí je bez obalu řečeno prapodivný.
Pour continuer dans cette veine. Je tiendrais les économistes, plus que les banquiers, responsables de la crise.
Máme-li hrát hru na hledání viníka, já dávám krizi za vinu víc ekonomům než bankéřům.

Možná hledáte...