visière francouzština

kšilt

Význam visière význam

Co v francouzštině znamená visière?

visière

Pièce du casque qui se haussait et qui se baissait, et au travers de laquelle l’homme d’armes voyait et respirait.  […] il regarda quelque temps, et sans le reconnaître à visage découvert, celui que, dans un autre temps, il eût nommé, visière baissée, au milieu de toute la cour de l’empereur.  La visière de son casque était levée pour faciliter sa respiration, mais la mentonnière en était fermée ; […]. (Par analogie) Pièce de cuir, de coton, de toile, etc., formant la partie antérieure d’une casquette, d’un képi, etc., et destinée à abriter le front et les yeux.  […] ; ils avaient des casquettes à visière de cuir et à galon d’or, comme les collégiens ou les « séminards », […].  Le garde-chiourme parlait à une voisine. Son képi à visière carrée, son ceinturon, son dolman noir et son pantalon bleu, à passepoil jonquille, provoquaient dans la rue une grandissante curiosité.  « Je te conseille de porter une visière en celluloïd en travaillant. Cette lumière est beaucoup trop forte. »  par analogie, protection pour les yeux

Překlad visière překlad

Jak z francouzštiny přeložit visière?

visière francouzština » čeština

kšilt část helmice rytíře ochranný štítek

Příklady visière příklady

Jak se v francouzštině používá visière?

Citáty z filmových titulků

Sa visière était levée.
Ano. Měl zvednuté hledí.
Enlève-moi ce casque! Soulevez la visière!
Nibbio, sundej mi přilbu!
Regarder les étoiles par ma visière cassée?
Podívat se na krásu hvězd rozbitým průzorem skafandru?
STEVEN : Marrant, ça fait bizarre aux yeux, même avec ça. Ils retirent leur visière.
Zvláštní, i s tímhle ten pohled nedělá mým očím moc dobře.
Assurez-vous qu'il soit correctement installé, abaissez la visière, levez les bras et attendez.
Ujistěte se, že přilba sedí pevně a hledí je sklopeno. Zvedněte ruce a čekejte.
La prochaine fois que tu pénètres dans Sherwood, baisse ta visière.
Příště, až pojedeš do Sherwoodu, měj průzor zavřený.
Avec la visière? Je ne vois rien!
Přes ten kryt není vůbec vidět.
Je défais ma visière.
Odpečetím hledí.
Il y a. Il y a une carte au-dessus de la visière, j'ai noté dessus les endroits où on peut se relayer.
Tamhle. za stínítkem je mapa, na který jsem označila místa, kde bychom se mohli střídat.
Il portait sa visière levée.
Ó viděli.
Ma visière tombe!
Nevidím přes helmu.
Elles se collent à la visière.
Lepí se mi na přilbu.
C'est évident, ton air triste ne va pas avec ta visière rose ringarde.
No, to je poznat. Vypadáš moc smutně na běžný pako s růžovým kšiltem.
Qui me fait une visière?
Zakrejte mi někdo oči.

Možná hledáte...