vitesse francouzština
rychlost
Význam vitesse význam
Co v francouzštině znamená vitesse?
vitesse
Překlad vitesse překlad
Jak z francouzštiny přeložit vitesse?
vitesse francouzština » čeština
Příklady vitesse příklady
Jak se v francouzštině používá vitesse?
Jednoduché věty
Nous pouvons voyager dans le temps. Et nous le faisons à la vitesse incroyable d'une seconde par seconde.
Můžeme cestovat v čase. A děláme to pozoruhodnou rychlostí vteřinu za vteřinou.
Citáty z filmových titulků
L'epidémie se propage à grande vitesse.
Pustošící nákaza zuřila.
Pas de pourboire. Excès de vitesse.
Nejeli jste pomalu, tak nedostanete spropitné.
Rentre, et en vitesse, compris?
A teď utíkej domů, jak rychle jen dokážeš, rozumíš?
Tire, et je dégaine mes deux revolvers et je te crible de plombs en quatrième vitesse.
Jen co uslyším výstřel, vytasím oba kolty a napumpuju do tebe olovo tak rychle, že budeš mrtev dřív, než ke mě doletí tvoje kulky.
Il faut filer en vitesse.
Musíme vzít roha, Jerry, teď.
Messieurs, ça, c'est de la vitesse!
Pánové, to je jízda.
Il faut passer à la vitesse supérieure.
Musíte preradit na vyšší rychlost.
En vitesse.
Danny, nezpomaIujte.
En vitesse!
Pohyb, rychle.
Filez en vitesse!
Jako vítr!
Nous maîtrisons la vitesse, mais nous nous enfermons.
Naše vlastní rychlost nás brzdí.
Quand le soleil se lève, on finit ce convoi en vitesse.
A když vyjde slunce, dorazíme tu kolonu hezky rychle.
Piqué à vitesse terminale.
Cekají vás pády v mezní rychlosti.
Vitesse de décollage.
Musíš nabrat letovou rychlost.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ralentir les limites de vitesse de, disons, dix kilomètres par heure permettrait d'éviter la plupart des accidents et sauverait beaucoup de vies.
Omezení rychlosti na řekněme 10 kilometrů za hodinu by zabránilo většině nehod a zachránilo řadu životů.
De vraies questions demeurent cependant quant à la vitesse avec laquelle il conviendrait pour les économies de s'orienter vers une faible intensité carbone, et quant à la manière la plus efficace de le faire.
Přesto přetrvávají legitimní otázky, jak rychle by měly ekonomiky přecházet na nízkouhlíkovou dráhu a jak by se toho dalo nejefektivněji dosáhnout.
Or c'est dans cette guerre d'après-guerre que l'infériorité de l'occupant se révèle, quand l'envoi de troupes supplémentaires fournit de nouvelles cibles aux insurgés, à une vitesse bien supérieure à la capacité d'adaptation du contingent.
Válka v Iráku i izraelské války s Hamásem a Hizballáhem ukazují hranice toho, čeho lze dosáhnout vojenskou silou, a současně ospravedlňují diplomacii a mírové řešení konfliktů.
L'Amérique en perte de vitesse?
Dosáhne Amerika pádové rychlosti?
Si l'on n'est pas convaincu de la capacité du Dreamliner à éviter de perdre de la vitesse, cela n'a aucun sens de discuter des multiples raisons pour lesquelles il pourrait améliorer le confort de millions de voyageurs à travers le monde.
Nejsme-li přesvědčeni o schopnosti Dreamlineru vyvarovat se pádové rychlosti, nemá smysl hovořit o způsobech, jimiž milionům lidí po celém světě zkvalitní cestování.
Aujourd'hui, l'économie de des USA risque la perte de vitesse.
Americkému hospodářství dnes hrozí riziko dosažení pádové rychlosti.
Une perte de vitesse représente un risque terrifiant pour une économie comme les USA, qui a cruellement besoin de croître de manière robuste.
Pro ekonomiku, jako je ta americká, která zoufale potřebuje robustní růst, je pádová rychlost děsivým rizikem.
Le secteur privé seul ne peut pas contrer le risque de perte de vitesse, et ne le fera pas.
Soukromý sektor hrozbu pádové rychlosti sám zažehnat nemůže a nezažehná.
Mais nous pouvons encore déterminer à quel degré et à quelle vitesse ces niveaux vont augmenter, en contrôlant le degré de réchauffement de la planète que nous provoquons.
Stále však můžeme určovat, jak vysoko a jak rychle bude hladina stoupat, pokud budeme kontrolovat míru globálního oteplování, které způsobujeme.
La clé de la lutte contre la résistance est de retarder la vitesse à laquelle les agents pathogènes peuvent s'adapter.
Klíčem k boji proti rezistenci je snižování rychlosti, s jakou se patogeny dokážou adaptovat.
Un autre genre de réaction défensive, cette fois envers l'IDE vers l'extérieur, pourrait bien surgir quand la délocalisation des services aura pris de la vitesse.
Další typ obranné reakce - tentokrát vůči odcházejícím PZI - může zřejmě vzniknout, až přesuny služeb do zahraničí naberou na rychlosti.
PRINCETON - Alors que 2013 touche à sa fin, il semble que l'économie mondiale restera coincé en petite vitesse.
PRINCETON - Jak se rok 2013 chýlí ke konci, zdá se, že světová ekonomika bude mít i nadále zařazen nízký rychlostní stupeň.
Sinon, une reprise mondiale durable pourrait demeurer hors d'atteinte, auquel cas 2014 pourrait se terminer en petite vitesse également.
Jinak se trvalé globální zotavení opět nemusí dostavit, v kterémžto případě by i rok 2014 mohl skončit na nízkém rychlostním stupni.
Ces articles traitaient des moyens techniques de permettre aux rotors de centrifugeuses d'atteindre des vitesses proches de la vitesse du son sans se désintégrer, ce qui est essentiel pour la fabrication d'uranium à utilisation nucléaire.
V minulých letech dr. Chán a jeho spolupracovníci uveřejnili množství studií, které podrobně osvětlovaly klíčové otázky týkající se vyvažování odstředivek a magnetických ložisek.
Vitesse čeština
Překlad vitesse francouzsky
Jak se francouzsky řekne vitesse?