vrzající čeština

Příklady vrzající francouzsky v příkladech

Jak přeložit vrzající do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Bezmračná obloha. vrzající stromy. houkající sovy.
Un ciel sans nuages. les arbres gémissaient.
Pozor na to vrzající prkno!
Attention à la planche qui grince!
Vrzající kolo konečně někdo namaže?
T'es du genre tenace. C'est vraiment ça?
Moc pěkné piano. Vrzající piano, jako vaše.
Un beau piano qui souffre comme le vôtre.
Musíš tady znát každé vrzající prkno a každý vrzající pant.
Tu dois connaître toutes les lattes qui craquent.
Musíš tady znát každé vrzající prkno a každý vrzající pant.
Tu dois connaître toutes les lattes qui craquent.
Leželi jsme a poslouchali vrzající postel.
Calme-toi. On entendait les craquements du lit.
Ty vrzající boty. Měl jsem to poznat.
Des bottes qui grincent.
Mají tady vrzající postele.
Ils avaient des lits vibrants.
Jak jsi věděl o tý vrzající bráně?
Comment tu savais pour le portail grinçant?
Starý byt s vrzající podlahou, to je ta nejlepší jeskyně.
Vieil appartement pourri avec des parquets qui grincent. C'est là qu'on fait les meilleures grottes.
Taťka mi říkal, že zpívám hrozně falešně, jako vrzající dveře.
Papa dit toujours que je chante comme une casserole.
Vrzající dveře, vařené nudle a chudý básník, od kterého mám pořád jizvy.
Portes coupe-feu grinçantes, lasagnes au curry, et un poète en mal d'inspiration dont j'ai gardé des cicatrices.
Dům je velice nebezpečné místo pro dnešní moderní ženu. Vrzající schodiště, prasklá potrubí, homosexuální poltergeisti.
Mais s'ils sont assez bons, ils vont empêcher le centre de loisirs d'être remplacé par un centre commercial.

Možná hledáte...