zabušit čeština

Příklady zabušit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zabušit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Má první reakce byla, že jsem tam chtěl běžet. zabušit jí na okno a chtít na ní, aby se přiznala, že to ona strhala ty plakáty. a lhala a podváděla, jen aby vyhrála ty volby.
Mon premier mouvement fut de courir là-bas, de taper sur sa vitre, et lui demander d'admettre qu'elle avait déchiré ces affiches et qu'elle avait menti et trompé les gens sur son chemin pour gagner cette élection.
A kdybyste potřebovali nějakou trávu nebo tak, stačí zabušit.
Si tu as besoin d'herbe ou autre chose. frappe à ma porte.
Mám zabušit do zdi, zavolat recepci?
Je tape du poing contre le mur, j'appelle la réception?
Tomu nerozumíš. Proč nejdeš pořádně zabušit na dveře? Ať ví, že jsi tady.
Mais ce qu'on a découvert, c'est que chacun d'entre nous est un génie. et un athlète et un fou. une princesse et un criminel.
Nemůžu zabušit.
J'ai l'impression d'être au dessus du cadre.
V tom případě byste měl vědet, že se vám nikdy nepovede zabušit ten míč.
J'ai besoin de vérité. Bon, si c'est le cas. vous devriez savoir vous n'allez jamais mettre de panier.
Chtěl jsem zabušit na podlahu, na jeho strop, ale naráz bylo ticho.
J'allais taper sur mon plancher, son plafond, quand tout s'est tu.
Takže nemůžeme jen tak zabušit na dveře a říct jim, aby to vydali?
Donc on ne peut pas juste frapper à leur porte et leur demander de nous le remettre?
Vím, že to zní divně, ale mohl bys mi zabušit na hrudník?
C'est attirant. Ça a l'air bizarre, mais pourrais-tu taper sur ma poitrine?

Možná hledáte...