zadní čeština

Překlad zadní francouzsky

Jak se francouzsky řekne zadní?

zadní čeština » francouzština

arrière postérieur de derrière

Příklady zadní francouzsky v příkladech

Jak přeložit zadní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale musí tady být nějaký zadní vchod.
Mais il doit bien avoir une entrée à l'arrière de la maison.
Nemáme zadní východ!
Il n'y en a pas.
Už žádné zadní vchody. Už žádné tajně schůzky.
Finis les vestibules. et les rendez-vous secrets.
Na zadní nosič.
Rangez-le derrière.
Kdyby sis to rozmyslela, tvoje auto stojí u zadní brány.
Si tu changes d'avis, une voiture t'attend derrière.
Teď, dejte klíny pod tamty kola. a přesuňte zadní kola k tamté straně.
Maintenant, mettez les blocs sous ces roues et bougez les roues arrière vers ce côté.
Ať jsou kuše na přední plošině. a luky na zadní!
Envoyez ces arbalètes à l'avant de la plateforme et les arcs à l'arrière!
Našli zadní vchod.
Ils ont trouvé l'entrée de service.
Sejf je v zadní místnosti.
Puis ici t'as la salle du coffre.
Jděte do zadní místnosti a buďte zticha.
Allez derrière. Fermez-la et cachez-vous la vue!
Odpojili zadní soupravu a odklonili nás na vedlejší kolej.
Ils nous ont eus! Nous sommes sur une voie secondaire.
Zadní dveře!
Sortons par derrière!
Schovali se v zadní uličce a narazili na poldu.
Ils foncent dans une rue et tombent sur un flic!
Tak dobře! Vylez na zadní stěžeň a přivaž lana na košík.
Sautez dans l'artimon, gréez le nid d'aigle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je pravda, poněvadž tato smlouva již od počátku obsahuje zadní vrátka.
Ce qui est vrai puisque le Traité est formulé avec une telle lacune à la base.
Tím se sice zadní vrátka ve smlouvě ucpala, ale neodstranila.
Cela permit de remédier en partie aux oublis du Traité sans le modifier.
Musí svěřit ekologickým pracovníkům skutečnou moc, zajistit dodržování stávajících zákonů a zacelit v nich zející zadní vrátka v podobě právních kliček.
Ils doivent donner un réel pouvoir aux fonctionnaires de l'environnement afin qu'ils puissent faire appliquer les lois existantes et refermer les crevasses juridiques béantes.
Když máme vztek, neježí se nám srst, a při seznamování neočicháváme novým přátelům zadní část těla.
Quand on est en colère, on n'a pas, littéralement, les poils qui se dressent, et quand on se fait de nouveaux amis, on ne se renifle pas nécessairement le derrière.
To však nebude mít žádný význam, pokud dopustíme, aby dohoda sloužila jako zadní vrátka pro mutualizaci evropského dluhu prostřednictvím mechanismu, který by se fakticky mohl blížit eurobondům.
Il perdrait en revanche toute signification si l'on permettait à l'accord conclu de faire office de porte dérobée en direction de la mutualisation de la dette européenne, qui pourrait effectivement se rapprocher des eurobonds.
Práh nezaměstnanosti navázaný na dopředu avizované řízení lze chápat jako zadní vrátka, jimiž lze přidat druhý cíl.
Le seuil de chômage, lié à la prévision, peuvent être considérés comme une manière détournée d'ajouter un deuxième objectif.
Pokud ovšem Rusko bude vystupovat jako spolehlivá zadní hlídka a dodavatel energií a vojenské výzbroje, Čína se vší pravděpodobností nebude proti rozšiřování ruského vlivu nic vážně namítat.
Mais si la Russie agit comme une arrière-garde et un fournisseur fiables d'énergie et de matériel militaire, il est peu probable que la Chine s'oppose sérieusement à l'élargissement de l'influence russe.
Nemálo lidí v Evropě vidí v Evropské unii nástroj, jak se stavět proti Spojeným státům na zadní.
Il existe en Europe des défenseurs de l'Europe comme instrument de retenue égoïste contre les États-Unis.
Zkorumpovaní bossové ovšem směšné vládní úředníčky - kteří si nakradou mizených pár tisíc a sem tam i pár milionů dolarů - strčí do kapsy levou zadní.
Les patrons corrompus font honte aux petits bureaucrates gouvernementaux qui détournent quelques malheureux milliers de dollars, voire quelques millions.
Civilizovaní lidé neradi přiznávají, že jsou rasisty, sexisty či antisemity, ale přitom se staví na zadní, když tato tabu někdo přestoupí.
Les individus civilisés préféreraient admettre qu'ils sont racistes, sexistes ou antisémites. Mais ils ne peuvent s'accorder sur le passage à la violation de ces tabous.

Možná hledáte...