zastupitel čeština

Příklady zastupitel francouzsky v příkladech

Jak přeložit zastupitel do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Na straně 7 se dočtete, že v roce 1959 byl Mundt vyslán do Londýna nominálně jako zastupitel východoněmeckých ocelářských firem.
Vous verrez à la page 7 qu'en 1959, Mundt a été envoyé à Londres, officiellement en tant que membre de la Mission de l'Inox est-allemande.
Vlastně jsem zastupitel, pane.
En fait, je suis un representant.
Okresní zastupitel ho chce mít na okrsku, než začne proces.
Le procureur veut le garder à la prison du comté, en attendant l'acte d'accusation.
Ten chlápek byl místní zastupitel v šestadevadesátém.
C'était un délégué syndical en '96.
Hádám,že vy jste ten důvod,proč mě náš státní zastupitel poslal sem doprostřed pustiny abych navštívil Mikeovo restauraci.
C'est grâce à toi que le procureur m'a envoyé ici, Chez Mike?
Náš zastupitel volal.
Notre collecteur de fonds a appelé.
Zastupitel Faerských. - Je to velvyslanec.
Le Médiateur royal.
Bill je zastupitel státu.
Enchanté.
Tvůj někdejší zastupitel, můžu-li ho tak vůbec nazvat, je jen ubohou duší.
Ton ancien agent, si on peut l'appeler ainsi, est une âme triste et désespérée.
A zastupitel demokratického města pro severní stranu a západní obvod, 51. radní Martin Fong!
Et l'homme du conseil démocratique représentant le nouveau coté nord et le west loop corridor 51st Ward Alderman Martin Fong!
Ano! No, jsem jen zastupitel veřejnosti, a veřejnost dala najevo své mínění.
Je ne suis rien d'autre que le serviteur du peuple, et le peuple a fait son choix.
Já jsem radní Tarrlock, zastupitel Severního Vodního Kmene.
Je suis le conseiller, Tarrlok représentant de la tribu de l'eau du Nord.
A proto z tebe bude jedinečný liberálně-demokratický zastupitel.
Et c'est pour ça que tu vas être un phénoménal conseiller municipal Libéral Démocrate.
Když se ke mně přidáš a vložíš svou kariéru do mých jemných elegantních rukou, budeš moct spát jako miminko s vědomím, že tvůj zastupitel tě chápe ze všech myslitelných úhlů.
Si vous signez avec moi, Si vous remettez votre carrière entre mes douces et belles mains, Vous pourrez dormir tranquillement, comme un bébé, en sachant que votre représentant vous comprend de tous les angles possibles.

Možná hledáte...