zhusta čeština

Příklady zhusta francouzsky v příkladech

Jak přeložit zhusta do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kulky lítaly pěkně zhusta.
Ça a été chaud, faut dire.
Tak, pánové, to jsou přechodná stadia k oslu zhusta i důsledek zženštilé výchovy a mateřského jazyka.
Voilà messieurs! Le voilà, le retour à l'âne le plus souvent dû à l'éducation des femmes et à la langue maternelle.
Svou lásku jsem ti osvědčila dost a strach můj lásky mé má velikost, kde velká láska, stín poleká zhusta, kde strach se veličí, i láska vzrůstá.
Ce qu'est mon amour, vous l'avez appris, et comme il est grand, ma peur l'est aussi. Avec l'amour, l'angoisse grandit. Plus elle nous envahit, plus l'amour a de prix.
Páchne to zhusta, pane.
Excellent parfum.
Slepice snášejí zhusta v klášterech.
Les poules couvent souvent au couvent.
Zhusta přemejšlím.
Je réfléchis.
Dokážu zhusta blbnout.
Je sais déconner violent!
Kdyby byli agresivní, napálíme to zhusta do nich.
S'ils deviennent lourds, deux bastos, ça les calmera.
Amir je perfektní obětní beránek. Má vzdělání ve zbraňovém inženýrství, vazby k Sýrii, kde Al Káida zhusta verbuje.
Amir est le bouc émissaire idéal avec ses connaissances en armes, et ses liens avec la Syrie, le vivier d'Al Qaïda.
Ale jestli to s Tammi bude podobný jako s Mariellou, tak po tobě zhusta pojede.
Mais. si Tammi est comme Mariella, elle va pas te lâcher.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Občanská práva ruských menšin v pobaltských republikách i jinde jsou teď zakotveny v právním řádu, zhusta i díky požadavkům Aliance.
Les droits civils des minorités russes dans les États baltes et ailleurs sont maintenant gravés dans la lettre de la loi, du fait principalement des exigences de l'OTAN.
Zahraniční pozorovatelé zhusta spekulují, že čínské úřady možná záměrně zveličují sílu tamní ekonomiky.
Les observateurs étrangers spéculent fréquemment sur la propension des autorités chinoises à délibérément gonfler la force de l'économie.
Kromě hrstky vzácných, ale chvályhodných výjimek představitelé multilaterálních institucí tyto nekonvenční měnové politiky nezpochybňují a zhusta jsou jimi nadšeni.
A quelques rares mais remarquables exceptions, les responsables des institutions multilatérales ne remettent pas en question les mesures monétaires non conventionnelles et font même preuve d'enthousiasme.
Mašáí patří k nejkontroverznějším postavám Íránu a za své reformistické, antiklerikální názory je konzervativními lídry zhusta zlořečen.
Mashai fait partie des figures les plus controversées de l'Iran, largement vilipendé parmi les chefs conservateurs pour ses vues réformistes et anti-cléricales.
Není pochyb, že Mursího vláda byla nezkušená, často nekompetentní a prokázala chabý zájem naslouchat názorům odlišným od mínění jejích stoupenců, kteří zhusta nebyli ani za mák liberální.
Et Morsi n'est pas non plus une version égyptienne de l'Ayatollah iranien Ruhollah Khomeini.

Možná hledáte...