zpravodajský čeština

Příklady zpravodajský francouzsky v příkladech

Jak přeložit zpravodajský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Domníval bych se, že i zpravodajský důstojník to vidí.
Je pense que même un officier de renseignements verrait ça.
K čemu byste jako zkušený zpravodajský důstojník dospěl z toho, co jste nám poskytl k Rolling Stone?
Que déduiriez-vous, en tant qu'agent secret expérimenté, des faits sur Rolling Stone?
Jsou v něm zprávy. Je to takový - zpravodajský časopis.
C'est une sorte de magazine d'actualités, enfin. d'informations.
Vysoký ruský zpravodajský důstojník přeběhl k Američanům.
Un des chefs du KGB russe a rallié les Américains.
Přeběhne ruský zpravodajský důstojník a někdo v Moskvě spěchá k telefonu a volá někomu do Paříže.
Un officier du KGB passe â l'Ouest et â Moscou, on se rue sur le téléphone pour avertir quelqu'un â Paris?
Vy jste zpravodajský agent.
Vous êtes un agent de renseignements.
Ann Bishopová a celý oceněný zpravodajský tým.
Ann Bishop et toute notre équipe.
A stojí to za to, abys kvůli tomu přerušila zpravodajský pořad o mně?
Ah ouais? Et ça vaut le coup d'interrompre un bulletin qui parle de moi?
Mají tam televizní zpravodajský kamery.
Ils ont une équipe du journal télévisé, là-bas.
Zpravodajský důstojník zodpovědný za tu akci byl popraven.
L'agent du Tal Shiar en charge a été exécuté.
Jeho zpravodajský důstojník.
Un agent du Renseignement d'Escobedo.
Nebo umře ve zpravodajský helikoptěře.
Ou il mourra sur l'hélico des infos.
Doug letí ve zpravodajský helikoptěře s podchlazeným chlapcem.
Doug arrive en hélico de la télé. avec un enfant hypothermique.
Tohle je všechno, co na místě natočil zpravodajský štáb.
Ça a été tourné par la première équipe sur les lieux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádné noviny ani vysílaný zpravodajský program si nemůže dělat naděje, že by referoval o tom, co dělá každá skupina na Facebooku.
Aucun journal, aucune programme d'actualité ne peut espérer rendre compte de ce que fabrique chacun des groupes sur Facebook.

Možná hledáte...