úvěrový čeština

Překlad úvěrový italsky

Jak se italsky řekne úvěrový?

úvěrový čeština » italština

creditorio

Příklady úvěrový italsky v příkladech

Jak přeložit úvěrový do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud chcete úvěrový účet, musíte mít referenci.
Se vuole che le faccia credito, mi servono le referenze di una banca.
Úvěrový oddělení chce tvou vejplatu.
Perché devi pagare i debiti.
S P zhoršila městu úvěrový hodnocení.
La città otterrà meno finane'lamenti.
Nebudou žádný úvěrový konta.
Niente conti aperti.
Jeho syn býval úvěrový magnát.
Il figlio del Capo Baek generalmente fa l'usuraio.
Krádež totožnosti. Úvěrový podvod.
Furto d'identita'.
Ale na druhou stranu jsem je donutil zvýšit vám úvěrový limit.
Pero' li ho usati per incrementare il tuo limite di credito.
Doktor Viktor Hahn, Pruský úvěrový ústav, Hamburg.
Dottor Viktor Hahn, Banca Reale di Prussia, Amburgo.
Úvěrový podmínky. To neni žádná prdel, chápeš?
E' tutta una gran stronzata, vero?
Den předtím, než skartují úvěrový formuláře.
Il giorno prima della distruzione dei moduli delle carte di credito.
To je můj úvěrový účet.
E' la mia societa' di prestiti.
Nemá žádný úvěrový limit.
Non ha limiti di spesa.
Mm-hmm. Jsi ochotná zničit si úvěrový kredit?
Sei disposta a distruggere i tuoi risparmi?
Tady je starý úvěrový skandál, do kterého byl zapletený.
Tempo fa fu coinvolto in uno scandalo sui prestiti. Si'.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eurobondy by tudíž nezruinovaly úvěrový rating Německa.
Quindi, gli eurobond non rovinerebbero quindi il rating di credito della Germania.
Během následujících deseti lety pomalu rostly nerovnováhy mezi ožívajícím Německem a zeměmi, kde nízké úrokové sazby vyprovokovaly úvěrový boom.
Durante il decennio successivo, si assistette a un graduale aumento degli squilibri tra una rinascente Germania e quei paesi in cui i tassi di interesse bassi avevano innescato un boom del credito.
Úvěrový rating Německa by nebyl ohrožen, poněvadž srovnání s dluhopisy vydanými jinými velkými zeměmi by pro eurobondy vyznívalo příznivě.
Il tasso di credito della Germania non verrebbe messo in pericolo in quanto gli Eurobond manterrebbero il livello di competizione con i bond emessi dagli altri paesi principali.
Nezajištěná firemní půjčka bude stát jihoevropskou firmu o dva procentní body více než srovnatelnou firmu na Rýnu, přestože mají podobný úvěrový rating.
Un prestito alle imprese non garantito costerà ad una società dell'Europa meridionale due punti percentuali in più rispetto alla sua omologa sul Reno, anche se le due società hanno un rating simile.
Jistěže, Německo má své silné stránky: světově proslulé společnosti, nízkou nezaměstnanost a výborný úvěrový rating.
La Germania vanta sicuramente alcuni punti di forza: aziende di fama mondiale, bassi livelli di disoccupazione e un eccellente merito di credito.
Za prvé se prudce zvýšilo zadlužení států a jejich úvěrový rating zaznamenal propad.
Innanzitutto, il debito pubblico è aumentato, mentre il rating del credito è diminuito vorticosamente.
Jak jinak lze vysvětlit schopnost Zambie zafixovat si nižší sazbu, než kolik činí výnos z emise španělských dluhopisů, přestože úvěrový rating Španělska stojí o čtyři stupně výše?
Come si può spiegare altrimenti la capacità dello Zambia di fissare un tasso che era inferiore al rendimento dei bond spagnoli, anche se il rating del credito della Spagna è di quattro tacche superiore?

Možná hledáte...