úvěrový čeština

Příklady úvěrový spanělsky v příkladech

Jak přeložit úvěrový do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud chcete úvěrový účet, musíte mít referenci.
Si quiere una cuenta a crédito, necesita referencias de un banco.
Úvěrový oddělení chce tvou vejplatu.
El tío del crédito necesita tu paga.
Budete tak laskav a zajistíte mi úvěrový limit v kasinu?
También me agradaría tener una línea de crédito en el casino.
Na tomto účtu mám úvěrový limit 5 miliónů dolarů.
Tengo un límite de crédito de 5 millones de dólares en esa cuenta.
S P zhoršila městu úvěrový hodnocení.
S P va a rebajar el crédito.
Přišel sem před dvěmi týdny, překročil úvěrový limit v kasínu a potom zmizel.
Llegó hace dos semanas, abrió una línea de crédito en el casino. - luego desapareció.
Ne, chtěla bych zjistit úvěrový limit.
No. Quiero averiguar mi límite de crédito.
Jeho syn býval úvěrový magnát.
El hijo del Presidente Baek era un tiburón de los préstamos.
Úvěrový podvod.
Fraude con tarjeta de crédito.
Ale na druhou stranu jsem je donutil zvýšit vám úvěrový limit.
Por otro lado, conseguí que aumentaran tus límites de crédito.
Pracuje jako úvěrový agent, nudný, já vím, ale je fajn.
Dale. Es agente de créditos, aburrido, lo sé, pero es muy agradable.
Výpis z obchodního rejstříku, žádost o úvěrový rámec, nájemní smlouvy.
Papeles de constituciones de pequeñas empresas, peticiones de préstamos, contratos de alquiler.
Potvrdíme jí úvěrový rámec, ona nám dá podíl.
Limpiamos su tarjeta, nos dio una parte.
Den předtím, než skartují úvěrový formuláře.
Al día siguiente trituran las solicitudes de crédito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úvěrový kanál zamrzl a zadrhl se oběh, přičemž banky hromadí nárůsty měnové báze ve formě přebytečných rezerv.
De hecho, el canal crediticio está congelado y la velocidad de circulación monetaria colapsó, porque los aumentos de la base monetaria se están acumulando en los bancos en la forma de excedentes de reservas.
Eurobondy by tudíž nezruinovaly úvěrový rating Německa.
Así, pues, los eurobonos no arruinarían la calificación crediticia de Alemania.
Úvěrový rating Německa by nebyl ohrožen, poněvadž srovnání s dluhopisy vydanými jinými velkými zeměmi by pro eurobondy vyznívalo příznivě.
La calificación crediticia de Alemania no correría peligro, porque los eurobonos seguirían siendo mejores que los bonos emitidos por otros países importantes.
Nezajištěná firemní půjčka bude stát jihoevropskou firmu o dva procentní body více než srovnatelnou firmu na Rýnu, přestože mají podobný úvěrový rating.
Un préstamo comercial sin garantía le costará a una empresa del sur de Europa dos puntos porcentuales más que a su par en el Rin, aunque las dos empresas tengan una calificación de crédito similar.
Jeho cíl vybudovat ziskový úvěrový podnik, zdá se, odrážel jeho touhu věřit v důvěryhodnost svých klientů.
Su objetivo de crear una empresa de préstamo rentable parece haber reflejado su deseo de creer en la honradez de sus clientes.
Nesporně se objeví nesnadné politické a technické obtíže, jež bude zapotřebí řešit, ale současný úvěrový chaos vyvolal čerstvý pocit naléhavosti.
Es indudable que habrá cuestiones políticas y técnicas difíciles que se tendrán que resolver, pero el actual caos crediticio ha generado una nueva sensación de urgencia.
Za prvé se prudce zvýšilo zadlužení států a jejich úvěrový rating zaznamenal propad.
En primer lugar, la deuda de los Estados se puso por las nubes y sus calificaciones crediticias se desplomaron.
Časem by mohly pákově zesílit nerozdělený zisk a bez dalšího vloženého kapitálu tak svůj úvěrový potenciál zvýšit.
Con el tiempo, podrían apalancar las utilidades no distribuidas y aumentar así su potencial para dar créditos sin capital desembolsado adicional.
Čínský úvěrový flám se láme v kocovinu.
El auge del crédito en China se está convirtiendo en un fiasco.
Úvěrový cyklus však nebyl základní příčinou deprese ze 70. let předminulého století ani krize, kterou zažíváme dnes.
Sin embargo, el ciclo del crédito no fue la causa última de la depresión de la década de 1870 ni de la crisis actual.
Úvěrový cyklus má zesilovací efekt.
El ciclo del crédito es un mecanismo de amplificación.
Úvěrový rating naší země byl potvrzen.
Se afirmó la calificación crediticia de nuestro país.

Možná hledáte...