členství čeština

Příklady členství italsky v příkladech

Jak přeložit členství do italštiny?

Citáty z filmových titulků

No, nejdřív by si musel koupit členství.
Per iniziare dovrebbe pagare l'iscrizione per essere socio.
Byl jsem navrhnut na členství v National Geographic Society.
Sono stato nominato Presidente della Società Geografica Nazionale!
Lidičky, znáte přece Joea Gillise, slavného scénáristu, pašeráka uranu a podezřelého z členství v Černé ruce.
Conoscete tutti Joe Gillis, il famoso sceneggiatore, trafficante di uranio, e l'indiziato principale nel caso della Dalia Nera.
K Vánocům jsem dostal členství ve sportovním klubu.
A Natale, mi hanno iscritto al New Orleans Sport Club.
Desetileté členství v klubu.
Socio da dieci anni, signore.
Jsem si vědomá tvého nešťastného členství v římské církvi.
Sono consapevole della vostra infelice affiliazione alla Chiesa di Roma.
Bohatí lidé a šťabajzny nad šestnáct mají členství zdarma, vyšší střední vrstvy jsou celkem vítány, nižší střední vrstvy ne pod pět táců ročně.
I ricchi e le belle figliole con più di 16 anni sono ammessi gratis. L'alta borghesia, gradita. Piccola borghesia, solo con un reddito superiore ai 5 mila annui.
Víš, první věcí. první věcí, proč. se lidé vzdávají během úpadku. je členství v takovejchhle klubech.
Sai, la prima cosa. La prima cosa a cui si rinuncia quando c'è crisi è la palestra.
Neni tady proto, aby si zařídil členství. Tenhle chlap je jinej.
Non vuole iscriversi alla palestra.
Musím něco udělat, Johnny. - Nemůžem kluky do členství nutit.
Quel tizio non è nessuno.
Členství v podvratné organizaci?
L'appartenenza a qualche organizzazione sovversiva?
Budu ti muset zařídit členství.
Dovrei farti socio.
Los Angeles se dnes připojilo ke smutnému společenství měst, jejichž jediným kritériem pro členství je zažít trauma mezinárodního terorismu.
Questa sera, Los Angeles si unisce alla triste associazione di città per far parte della quale basta conoscere la paura portata dal terrorismo internazionale.
Až budete připraveni na členství Federace vaši žádost opět uváží.
Quando sarete pronti, saremo lieti di riesaminare la vostra domanda di ammissione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani vzkvétající obchod, ani členství v klubu BRICS koneckonců nezajišťuje ochranu před šikanováním.
Dopo tutto, né un commercio in forte espansione né l'appartenenza ai BRICS proteggono dalla prepotenza.
Navíc Slovensko na rozdíl od většiny svých sousedů v regionu splnilo svůj právní závazek vstupu do eurozóny - závazek, který by muselo přijmout i nezávislé Skotsko, jakmile by podle očekávání začalo usilovat o členství v EU.
Inoltre, la Slovacchia, a differenza della maggior parte dei suoi pari regionali, ha adempiuto al suo obbligo legale di aderire alla zona euro - un obbligo che una Scozia indipendente dovrebbe assumere quando, come previsto, cercasse l'adesione all'UE.
Nyní se touto cestou vydává Ukrajina - bez příslibu plného členství.
L'Ucraina si sta ora avventurando su questa strada - senza la promessa di un'adesione piena.
Britská nerozhodnost ohledně členství v EU má historické kořeny: Winston Churchill ve slavném projevu v roce 1946 prosazoval Spojené státy evropské - ovšem bez Británie.
Il rovello britannico sull'appartenenza all'Ue affonda le sue radici nella storia: Winston Churchill notoriamente sosteneva l'idea degli Stati Uniti d'Europa, purché senza la Gran Bretagna.
Průzkumy naznačují, že britské referendum o pokračování členství v EU, které Cameron slíbil uspořádat do konce roku 2017, bude těsné.
Alcuni sondaggi suggeriscono che il referendum britannico sulla permanenza del paese nell'Ue, che Cameron ha promesso di indire entro la fine del 2017, vedrà un testa a testa tra i due fronti.
Debata kolem tureckého členství se zřejmě ještě vášnivěji rozproudí v druhé polovině tohoto roku, kdy se rotujícího předsednictví EU ujme Kypr.
Il dibattito circa l'adesione della Turchia è destinato ad accendersi nella seconda parte di quest'anno, quando Cipro assumerà la presidenza di turno.
V současnosti nároky EITI splňuje 23 zemí, mimo jiné Ázerbájdžán, Ghana, Irák, Nigérie a Norsko; členství zemí, které podmínky nesplňují, bylo pozastaveno.
Attualmente, 23 paesi sono conformi a Eiti, tra cui Azerbaijan, Ghana, Iraq, Nigeria e Norvegia; le adesioni dei Paesi non conformi sono state sospese.
K tomu je třeba najít východisko ze současné šlamastyky a zavést systém flexibilního členství založený na pevných rozpočtových mantinelech.
Ciò richiede il superamento del caos attuale e l'introduzione di un sistema di adesione flessibile basata su severi vincoli di bilancio.
Jinak se ti, kdo Evropu obdivují a aspirují na členství, tak jako lidé na Ukrajině, začnou nakonec poohlížet jinde.
In caso contrario, anche coloro che ammirano e aspirano all'Europa, come i manifestanti in Ucraina, finiranno per guardare altrove.
Měla by Evropská rada rozmanité vrstvy členství?
Il Consiglio europeo avrebbe diverse adesioni?
Podle mnoha lidí se výhody členství od finanční krize zmenšily a potenciální členové, jako je Polsko, mohou ze vstupu plně těžit pouze v případě, že budou mít jasno v otázce, jaké ekonomické podmínky musí nejprve v jejich zemích zavládnout.
Per molti, i benefici di adesione all'euro sono diminuiti dopo la crisi finanziaria e i futuri membri, come la Polonia, possono trarne il massimo beneficio solo se chiariscono bene le condizioni economiche che devono prevalere nei loro paesi.
Pouhé splnění těchto cílů (nebo v horším případě pouhé přiblížení se k nim) v kterémkoliv daném okamžiku se však ukázalo jako nedostatečný základ členství.
Ma è stato dimostrato che il soddisfare questi parametri (o peggio, l'andarci vicino) in qualsiasi fase del processo di adesione è un fondamento inadeguato per l'adozione dell'euro.
LONDÝN - Členství v Evropské unii připoutalo ekonomiku Velké Británie k mrtvole.
LONDRA - L'adesione all'Unione Europea ha incatenato l'economia britannica ad un cadavere.
Členství v EU navíc pomohlo Velké Británii přilákat velmi velké investice odjinud z Evropy.
Inoltre, l'adesione alla UE ha aiutato il Regno Unito ad attrarre ingenti investimenti provenienti da altre parti d'Europa.

Možná hledáte...