široce čeština

Překlad široce italsky

Jak se italsky řekne široce?

široce čeština » italština

largo

Příklady široce italsky v příkladech

Jak přeložit široce do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vrtáte do sebe díru pro ně, aby vám tam mohli zapíchnout rozpálenej deštník. a široce ho rozevřít.
E' come offrire le spalle al nemico per fartici ficcare un coltello rovente e affondarcelo tutto.
Dítě bez chloupku na tváři, široce otevřenými oči a výrazným čelem, na stranu vyčesanými vlasy.
Le labbra di un bambino ancora senza capelli. E, con gli occhi spalancati, finge di accarezzare la sua fronte. Spazzolando i suoi bei capelli!
Menší investory evidentně nalákalo široce rozložené portfolio a to, že omezená nabídka prvního týdne se dostala do osminásobného převisu poptávky.
Apparentemente gli investitori sono attratti dall'ampio portfolio e nella prima settimana, l'offerta limitata è stata sottoscritta otto volte.
Pokrokové evropské myšlenky, které kdysi tak znepokojovaly lid, se stávají široce uznávanými.
Le idee europee di progresso sociale che un tempo turbavano enormemente la gente, stanno via via diventando ampiamente condivise.
Kopají pod zemí široce rozvětvený systém tunelů.
Scavano reti di gallerie sotterranee.
Široce a detailněji formulujeme, co je důvěrné a nesdělitelné.
Definisce con più esattezza ciò che è ritenuto riservato.
Mám tě fakt ráda, takže se postarej o to, abych se takhle široce smála.
Dal momento che ti piaccio così tanto, è meglio che mi fai sorrisi come questo.
Taky chci, aby jela na L.R. Široce otevřít.
Poi, preparate anche un litro di ringer lattato.
Proč, v široce otevřené komunitě Agresticu v Californii.
Perchè, nella grande comunità di Agrestic, California.
Jsem Preston Burke, široce známý kardiochirurg.
Io sono Preston Burke. Un rinomato chirurgo cardiotoracico.
A věc, která na mě poprvé udělala dojem, byly zprávy v r. 1957 - od velkého zesnulého Westbrooka Peglera, široce syndikovaného publicisty.
La cosa che mi impressionò di più, subito all'inizio, furono degli articoli del 1957 dell'oramai anziano giornalista, il grande Westbrook Pegler reporter pluripubblicato.
Toto přiznaní je nyní široce považované za důkaz.
Questa confessione é ora citata da più parti come prova.
Široce.
Ecco, ci siamo.
Široce, jako princezna, bradu nahoru.
Aprite le braccia. Come principesse. Mento sollevato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomiky mnoha chudých zemí nerostou a extrémní chudoba je stále široce rozšířená.
Le economie di molti paesi poveri non stanno crescendo e la povertà estrema imperversa ovunque.
Navzdory široce rozšířeným obavám a znepokojení kvůli chudobě, nezaměstnanosti, nerovnosti a extrémní koncentraci příjmů a bohatství se však dosud neobjevil žádný alternativní model.
Eppure, nonostante la diffusa preoccupazione per questioni quali povertà, disoccupazione, disuguaglianza e forte concentrazione del reddito e della ricchezza, non è ancora emerso alcun modello di sviluppo alternativo.
Většina nástrojů a politik stojících za tímto úspěchem je levná, ale v rozvojových zemích se široce nezavádějí.
Molti degli strumenti e delle politiche alla base di questo successo sono a basso costo, ma non vengono implementate in modo diffuso nei paesi in via di sviluppo.
V USA je mobilita směrem vzhůru spíše mýtem než realitou, zatímco mobilita směrem dolů a zranitelnost představují široce sdílenou zkušenost.
Negli Usa, la mobilità verso l'alto, è più un mito che realtà, mentre la mobilità verso il basso e la vulnerabilità sono un'esperienza ampiamente condivisa.
Otázka, zda současný přístup slouží jako účinný odstrašující prostředek, by se měla široce diskutovat.
Se l'attuale approccio funga o meno da deterrente è una domanda che verrà ampiamente dibattuta.
Ze všeho nejtěžší bude rozsáhlé zavádění široce pojatých konceptů do praxe způsobem, který nenaruší naši světovou ekonomiku závislou na energii a nebude nás stát přemrštěnou částku.
La parte difficile è mettere in pratica, su larga scala, i grandi concetti così da non destabilizzare la nostra economia mondiale dipendente dall'energia e da spendere una fortuna.
Kromě toho, požadované reformy jsou tak široce pojaté, že jdou daleko za možnosti implementace většiny rozvojových zemí.
Fra l'altro, le riforme richieste sono così ampie che la loro realizzazione è, nella maggior parte dei casi, al di fuori della portata dei paesi in via di sviluppo.
Avšak HNŠ jde daleko za široce rozložený růst, který prospívá chudým.
Tuttavia il Fil va ben oltre una crescita di ampia portata, focalizzata sui poveri.
Stejně tak nelze lidem zodpovědným za řízení krize v roce 2008 připsat zásluhy na vytvoření robustního a široce pojatého zotavení.
Allo stesso modo, non si può certo dire che i responsabili della gestione della crisi nel 2008 abbiano gettato le basi per un recupero solido e inclusivo.
Byla by to škoda, protože jde o vysoce účinné a široce používané herbicidy, a když IARC učiní rozhodnutí, nebere v úvahu, zda je u dotyčné látky skutečně pravděpodobné, že v reálním světě způsobí rakovinu.
Sarebbe un passo falso perché questi erbicidi sono molto efficaci e ampiamente utilizzati, e resta il fatto che, nel formulare le sue decisioni, la IARC non esamina il rischio concreto che la sostanza in questione provochi il cancro.
CAMBRIDGE - Mnoha lidem připadá hospodářský růst jako morálně nejednoznačný cíl - stravitelný je podle nich pouze v případě, že je široce sdílený a ekologicky udržitelný.
CAMBRIDGE - Molte persone considerano la crescita economica un obiettivo eticamente ambiguo - accettabile, si sostiene, solo se ampiamente condivisa e sostenibile per l'ambiente.
I v rozvinutých ekonomikách, kde je sociální ochrana široce pojatá, však není přístup k sociálním výhodám ani zdaleka rovný.
Ma anche nelle economie avanzate, dove la protezione sociale è di ampia portata, l'accesso alle prestazioni è tutt'altro che ugualitario.
V roce 2009 Evropa stála před široce sdílenou nutností zachraňovat otřesené banky, bojovat s recesí a potlačovat ostrý vzestup nezaměstnanosti.
Nel 2009, l'Europa doveva fare i conti con un imperativo ampiamente condiviso: salvare le banche in difficoltà, combattere la recessione e contenere il forte aumento della disoccupazione.
Nastala chvíle, kdy by se měly jasně vytyčit a otevřeně prodiskutovat široce pojaté plány, aby francouzská společnost mohla přijmout za své společné cíle.
È il momento di fissare chiaramente grandi obiettivi e di discuterli apertamente, così che la società francese possa abbracciare scopi comuni.

Možná hledáte...