široce čeština

Překlad široce spanělsky

Jak se spanělsky řekne široce?

široce čeština » spanělština

anchamente

Příklady široce spanělsky v příkladech

Jak přeložit široce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Longhornovo světové dobytkářské centrum a široce otevřený Babylon americého pohraničí se naplnil osadníkama, zlodějema a pistolníkama.
Centro mundial de ganado Longhorn y Babilonia de la frontera americana. llena de colonizadores, ladrones y bandoleros.
Budu hořet jasně a široce, abych osvítil temnotu života.
Ando, para arder y alumbrar la oscuridad de la vida, lo más brillante y profundamente posible.
Oči široce rozevřené. Vypadal vyděšeně.
Sus ojos estaban abiertos.
Vrtáte do sebe díru pro ně, aby vám tam mohli zapíchnout rozpálenej deštník. a široce ho rozevřít.
Estás exponiendo tu herida para que. ellos metan un hierro candente y la abran totalmente.
Pokrokové evropské myšlenky, které kdysi tak znepokojovaly lid, se stávají široce uznávanými.
Las ideas europeas de progreso social que antaño tanto inquietaron a muchos, son ampliamente aceptadas.
Dveře pro invazi jsou široce otevřené dovnitř Hitlerova evropské pevnosti.
Las puertas estan abiertas para la gran invasion en el territorio europeo ocupado por Hitler.
Hodina, kdy jsou tvé oči ve tmě široce otevřené, tvá ruka šátrá u nohy úzké postele a hledá popelník, zápalky, poslední cigaretu. Klidně měříš lepkavý rozsah svého neštěstí.
Es la hora en que, con los ojos bien abiertos en la oscuridad, mientras tu mano tantea bajo el banco en busca de un cenicero, de cerillas, de un último cigarrillo, evalúas tranquilamente la amplitud de tu desgracia.
Oči otevřené. Široce.
Los ojos muy abiertos.
Předkové podívejte se otevřete široce své oči.
Antepasados miradme abrid bien vuestros ojos.
Tentokrát je jeho obetí nevinná tráva na široce proslulem hrišti školníka Willieho.
La victima está en la grama en el campo de juegos galardonado del conserje Willie.
Jo a budu se u toho široce usmívat.
Exacto, y con una sonrisa de oreja a oreja.
A může meditovat hluboce a široce jako oceán.
Y puede meditar profundo e inmenso como el océano.
A konečně, musíme případ uveřejnit. Tak široce jak to bude možné.
Y por último, debemos dar publicidad al caso, la máxima posible.
To je jediná naděje jak dosáhnout soudržnosti tak široce roztroušených částic.
Es la única posibilidad que tenemos de lograr la cohesión.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kulturní rozdíly navíc brání jakékoliv široce pojaté dohodě o regulaci internetového obsahu.
Más aún, las diferencias culturales hacen difícil llegar a acuerdos amplios sobre la regulación de contenidos en línea.
Dohodnutá imigrační pravidla s působností napříč EU jsou nezbytností, má-li být nalezen soulad mezi evropským hladem po dovozu pracovních sil a široce rozšířeným strachem z kulturních pnutí a sociálních nepokojů.
Se necesitan reglas de inmigración acordadas en toda la UE para conciliar el apetito de una Europa que se contrae por la mano de obra importada con los temores generalizados de tensiones culturales y descontento social.
Na této dolní hrací desce je moc široce rozptýlená a nemá smysl hovořit o unipolárnosti, multipolárnosti či hegemonii.
En ese tablero de abajo, el poder está muy disperso y resulta absurdo hablar de unipolaridad, multipolaridad o hegemonía.
Na této spodní šachovnici je moc široce rozptýlená a nemá smysl zde hovořit o unipolaritě, multipolaritě, hegemonii nebo jakémkoliv jiném klišé.
En ese tablero de abajo, el poder está muy disperso y carece de sentido hablar de unipolaridad, multipolaridad, hegemonía o cualquier otro tópico.
Ekonomika se pod tíhou široce pojatých sociálních dávek či vysokých daní nepodlomila.
La economía no se tambaleó bajo el peso de amplias prestaciones o de impuestos elevados.
Do značné míry je to dáno široce vnímanou americkou arogancí.
Esto se debe principalmente a la percepción generalizada de la arrogancia estadounidense.
Dalším významným důvodem, proč Amerika ztrácí jako obhájce lidských práv hodnověrnost, je její široce vnímané pokrytectví.
La otra razón de importancia por la que EEUU está perdiendo su eficacia como promotor de los derechos humanos es una percepción generalizada acerca de su hipocresía.
Ekonomiky mnoha chudých zemí nerostou a extrémní chudoba je stále široce rozšířená.
Muchas economías de países pobres no están creciendo y la pobreza extrema sigue estando generalizada.
Ještě smutnější je, že zatímco pákistánské noviny tyto útoky široce odsoudily a kritizovaly netečnost lokálních představitelů, v mezinárodním tisku se události téměř vůbec neobjevily.
Lo que es todavía más triste es que, si bien los diarios pakistaníes condenaron ampliamente esos ataques y criticaron la indiferencia de las autoridades locales, los medios internacionales han cubierto muy poco estos acontecimientos.
Na této spodní šachovnici je moc široce rozptýlená a nemá smysl zde hovořit o unipolaritě, multipolaritě nebo hegemonii.
En este tablero inferior, el poder está muy disperso y no tiene sentido hablar de unipolaridad, multipolaridad o hegemonía.
Jeden zásadní rozdíl mezi Francií a Británií tkví v tom, že většina politických elit hlavního proudu je ve Francii už dlouho široce proevropská.
Una diferencia fundamental entre Francia y Gran Bretaña es que desde hace mucho la mayor parte de la elite política principal de Francia ha sido pro-europea.
Budou-li zahraniční vlády fungovat v rámci těchto široce pojatých parametrů, měly by si USA zamést před vlastním prahem, než začnou vynášet soudy o ostatních.
Mientras los gobiernos funcionen con esos amplios criterios, los EE.UU. deben observarse a sí mismos antes de juzgar a los demás.
Navzdory široce rozšířeným obavám a znepokojení kvůli chudobě, nezaměstnanosti, nerovnosti a extrémní koncentraci příjmů a bohatství se však dosud neobjevil žádný alternativní model.
Y, sin embargo, pese a la preocupación y la ansiedad por la pobreza, el desempleo, la desigualdad y la extrema concentración de los ingresos y la riqueza, no ha surgido un modelo de crecimiento substitutivo.
Navzdory široce zastávanému přesvědčení, že současný mezinárodní systém se zakládá na normách, je skutečnost taková, že hlavní mocnosti pravidla tvoří a ostatním vnucují, leč samy je nedodržují.
A pesar de que muchos creen que el actual sistema internacional se basa en reglas, la verdad es que las principales potencias hacen e imponen reglas, pero no las aceptan.

Možná hledáte...