španělský čeština

Překlad španělský italsky

Jak se italsky řekne španělský?

španělský čeština » italština

spagnolo spagnolesco spagnola

Příklady španělský italsky v příkladech

Jak přeložit španělský do italštiny?

Citáty z filmových titulků

To je španělský velvyslanec.
Ecco l'ambasciatore spagnolo.
Haló, je tam Španělský konzulát?
Pronto, è il consolato spagnolo? Sono la moglie di Ignacio Fernandez.
Měl španělský pas.
Ha un passaporto spagnolo.
Vidíte ten španělský zlaťák?
Vedete questo doblone d'oro?
Bylo tam náměstí s trávníkem. a starý nabílený španělský kostel s klášterem.
La piazzetta antistante era piena di alberi e si vedeva una vecchia chiesa bianca con un chiostro.
Nějaký španělský generál poslal zprávu, že se blíží, a že tam s vojskem stráví noc.
Bene, il Generale spagnolo diceva nel messaggio che sarebbe venuto a pernottare con tutte le sue truppe.
Mezitím, nedaleko odtud, pro jedno španělský cígo, ortodoxního gangstera a známého náfuku, den právě začínal.
Intanto, nelle vicinanze, il giorno era appena cominciato per Mugsy Spaniel, un gangster condannato e un famoso tipo alla moda.
To chceš tvrdit, že nerozeznám válku o kurňa španělský následnictví od podělaný třicetiletý války?
Stai dicendo che non conosco la differenza tra la Guerra di Successione Spagnola e la Guerra dei Trent'Anni?
Vím, co je literatura, ty cígo španělský.
So di che letteratura si tratta, spazzatura chicana.
Starý španělský mince.
Delle vecchie monete spagnole.
Je to krásný starý španělský město.
È una vecchia e bella città spagnola.
A toto je náš španělský pokoj.
Questa è la nostra camera spagnola.
Ještě jste neviděli španělský karty.
Non avete ancora visto quelle spagnole.
Španělský popravčí nástroj.
Uno strumento di esecuzione spagnolo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Od července 2011 španělský dluh vůči TARGET narostl o 199 miliard eur.
Da luglio 2011 il debito Target della Spagna è cresciuto di 199 miliardi di euro.
Španělský premiér Mariano Rajoy a portugalský ministr financí Vitor Gaspar si zaslouží více podpory pro své záměry.
D'altro canto, il primo ministro spagnolo Mariano Rajoy e il ministro delle finanze portoghese Vitor Gaspar meritano un maggiore sostegno per i rispettivi piani.
Kdyby se řecký vývoz zvyšoval stejným tempem jako portugalský (nebo španělský), recese už by byla u konce.
Se le esportazioni greche fossero aumentate allo stesso ritmo di quelle del Portogallo (o della Spagna), la recessione sarebbe ormai solo un ricordo.
Tato opatření v kombinaci s další liberalizací chráněných domácích sektorů značně posílí španělský model hospodářského růstu.
Queste misure, insieme ad una maggiore liberalizzazione dei settori domestici protetti, potranno rafforzare in modo consistente il modello di crescita economica della Spagna.
Dluh může navíc vyvolávat periody nadměrných investic, jak popsal Friedrich von Hayek. Ukázkovými příklady jsou irský a španělský boom realit.
Fra l'altro, il debito può stimolare cicli di eccessivo investimento, come descritto da Friedrich von Hayek, di cui il boom immobiliare di Irlanda e Spagna è un chiaro esempio.
Draghiho silné - dokonce nevídaně silné - prohlášení bylo všeobecně interpretováno jako signál, že ECB brzy znovuoživí svůj program nákupu dluhopisů a zaměří se zejména na španělský dluh.
La forte dichiarazione di Draghi -certo, senza precedenti- è stata dai più interpretata come un segnale che la BCE avrebbe presto rilanciato il suo programma di acquisto di obbligazioni, concentrandosi in particolare sul debito spagnolo.
Hnutí za nezávislost v Katalánsku už získalo takovou dynamiku, že jeden přední španělský generál přísahal, že vyšle vojáky do Barcelony, pokud tato autonomní oblast uspořádá referendum o odtržení.
Il movimento per l'indipendenza della Catalogna è così in auge al momento che un noto generale spagnolo ha dichiarato di essere pronto a inviare l'esercito a Barcellona qualora la provincia dovesse indire un referendum sulla secessione.
Jen španělský bankovní sektor má kupříkladu krátkodobá pasiva ve výši několika set miliard eur.
Solo il settore bancario spagnolo conta passività a breve scadenza per diverse centinaia di miliardi di euro.
Od investorů se zjevně očekával úsudek, že pro všechny praktické účely je namístě pokládat španělský a německý dluh za totožný - stará to domýšlivost eurozóny.
Evidentemente, gli investitori avrebbero dovuto inferire che per tutti i problemi pratici la Spagna deve essere considerate identica alla Germania - la vecchia arroganza della zona euro.

Možná hledáte...