referendum italština

referendum

Význam referendum význam

Co v italštině znamená referendum?

referendum

(politica), (diritto) istituto giuridico con cui il popolo é chiamato a pronunciarsi mediante votazione su questioni di interesse nazionale che ha lo scopo di consultare gli elettori su un determinato argomento.  l'articolo 73, volto a introdurre nuovi limiti sotto il profilo del sistema elettorale e del quorum di voti necessari per la validità di un referendum consultazione di una particolare categoria di cittadini su una questione specifica  {{Term|politica|it}} consultazione di cittadini su una questione specifica

Překlad referendum překlad

Jak z italštiny přeložit referendum?

referendum italština » čeština

referendum plebiscit lidové hlasování

Referendum italština » čeština

Referendum

Příklady referendum příklady

Jak se v italštině používá referendum?

Citáty z filmových titulků

Infine giunge il referendum nazionale per l'abrogazione.
Konečně přichází národní referendum o zrušení.
Non ci sono dibattiti, deliberazioni, né referendum su quale strada seguire.
Není v něm místo pro debaty, úvahy ani referenda o tom, kterou cestou se vydat.
Forse bisognerebbe indire un referendum.
Možná potřebujeme referendum.
Quale referendum!
O čem to mluvíš!
C'è stato un referendum.
Měli jsme referendum.
Referendum per l'uso medicinale della marijuana.
Lékařské využití marihuany.
L'anno seguente venne approvata, con referendum,la legge di riforma politica, che porto' alle prime elezioni democratiche dalla guerra civile spagnola.
O rok později Španělé přijali v referendu zákon o politické reformě, na jehož základě byly uspořádány první demokratické volby od konce občanské války.
Sostanzialmente, si e' trattato di un referendum sulla condotta di George W. Bush nella guerra in Iraq e nella guerra al terrorismo.
Ale je to vlastně referendum o vůdcovství George Bushe ve válce proti teroru a válce v Iráku.
E tuttavia sei riuscito a trasformare la tua cazzata che stava per ucciderti in un referendum morale su di me.
A ještě ten svůj kolaps, kdy málem zhebneš, obrátíš v moralizování mojí osoby.
Io qui richiedo formalmente di indire un referendum popolare sulla questione, in maniera che tutti i Jaffa possano partecipare alla decisione da prendere.
A proto oficiálně navrhuji, abychom v této věci vypsali referendum, a všichni Jaffové se tak mohli zúčastnit tohoto rozhodnutí.
Sei tu che hai messo sul tavolo questa proposta di referendum.
To ty jsi předložil ten návrh na referendum.
Il referendum è passato.
Referendum prošlo.
Un referendum.
Referendum.
Sai, Sullivan, il modo piu' veloce per ottenere quelle firme per il referendum potrebbe essere. che Nancy le raccogliesse.
Víš, Sullivane, že nejsnažší cesta, jak sehnat podpisy na to referendum, by byla, kdyby je sehnala Nancy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LONDON - Quale dei seguenti eventi è più probabile che accada quest'anno: che la Scozia voti la secessione dal Regno Unito nel suo referendum di settembre, o che almeno uno dei paesi della zona euro decida di uscirne?
LONDÝN - Která z následujících událostí se letos stane pravděpodobněji: odhlasuje si Skotsko v zářijovém referendu odtržení od Velké Británie, nebo se alespoň jedna členská země rozhodne vystoupit z eurozóny?
Alcuni sondaggi suggeriscono che il referendum britannico sulla permanenza del paese nell'Ue, che Cameron ha promesso di indire entro la fine del 2017, vedrà un testa a testa tra i due fronti.
Průzkumy naznačují, že britské referendum o pokračování členství v EU, které Cameron slíbil uspořádat do konce roku 2017, bude těsné.
La ratifica di un nuovo trattato europeo e l'adattamento delle costituzioni nazionali implicheranno inevitabilmente un referendum in diversi paesi.
Ratifikace nové smlouvy EU a přizpůsobení národních ústav by si v řadě zemí nevyhnutelně vyžádaly referendum.
Ma una modifica del trattato richiederebbe il coinvolgimento del pubblico europeo - e, in diversi Stati membri, la sottomissione delle proposte di revisione a referendum popolari.
Změna smlouvy by ovšem vyžadovala zapojení evropské veřejnosti - a v několika členských státech také předložení navrhovaných revizí k referendu.
Considerato quanto spesso, in questi ultimi anni, tali referendum sono stati sconfitti - per esempio, in Francia, nei Paesi Bassi, e in Irlanda - è uno scenario che tutti vogliono evitare.
Vzhledem k tomu, jak často voliči hlasovali v podobných referendech v posledních letech proti - například ve Francii, v Nizozemsku a v Irsku -, se však tomuto scénáři chce každý vyhnout.
Ma le due parti sono rimaste bloccate nelle loro rispettive narrazioni - che la recente interruzione dei negoziati e il referendum organizzato in tutta fretta hanno rafforzato.
Obě strany ale zůstaly uzavřené ve svých vlastních příbězích - jež nedávná stopka vyjednávání a kvapně uspořádané referendum ještě upevnily.
Tuttavia un governo eletto democraticamente ha bisogno di non restare legato agli impegni dei suoi predecessori e ciò è ancor più vero alla luce di una elezione che è stata un referendum su queste precise politiche.
Jenže demokraticky zvolená vláda nemusí být vázána závazky svých předchůdců; po volbách, které byly referendem právě o těchto politikách, to platí dvojnásob.
In realtà, anche se il debito della Grecia venisse ristrutturato al di là dell'immaginabile, il Paese resterà in depressione se i votanti del referendum che si terrà questo fine settimana si impegnassero a raggiungere tale target.
I kdyby se řecký dluh restrukturalizoval za jakoukoliv představitelnou hranici, země zůstane v depresi, pokud se tamní voliči vysloví v bleskovém víkendovém referendu pro schválení cíle trojky.
Perché i leader europei sono contrari al referendum e si rifiutano anche di prorogare di pochi giorni la scadenza del 30 giugno relativa al pagamento al Fondo Monetario?
Proč se vedoucí představitelé Evropské unie brání referendu, a dokonce odmítají o pár dní prodloužit lhůtu 30. června pro další řeckou splátku MMF?
Se scopre che la Cig sta interpretando il trattato in modo anticostituzionale, ha il potere di costringere Governo e Parlamento tedeschi a rinegoziare il trattato o a indire un referendum.
Pokud zjistí, že ECJ vykládá smlouvu způsobem, jenž je v rozporu s německou ústavou, má pravomoc donutit německou vládu a parlament, aby znovu otevřely jednání o smlouvě nebo požádaly o referendum.
Si può anche discutere se un referendum sia il veicolo più appropriato per chiedere il consenso, ma chiedere è un dovere.
Lze debatovat, zda je referendum nejvhodnějším prostředkem, jak občany žádat o souhlas, ale požádat se o něj musí.
NEW YORK - Anche se l'attenzione del mondo è ora rivolta al referendum sull'indipendenza della Scozia dal Regno Unito, quello scozzese non è certo l'unico tentativo di ridisegnare i confini nazionali.
NEW YORK - Zraky světa se nyní upírají na skotské referendum o nezávislosti na Spojeném království; o překreslení národních hranic ale neusiluje jen Skotsko.
Un investitore di rilievo, Tim Draper, intende proporre un referendum per suddividere la California in sei stati separati.
Prominentní rizikový kapitalista Tim Draper chce předložit k hlasování návrh na rozdělení Kalifornie na šest samostatných států.
Il movimento per l'indipendenza della Catalogna è così in auge al momento che un noto generale spagnolo ha dichiarato di essere pronto a inviare l'esercito a Barcellona qualora la provincia dovesse indire un referendum sulla secessione.
Hnutí za nezávislost v Katalánsku už získalo takovou dynamiku, že jeden přední španělský generál přísahal, že vyšle vojáky do Barcelony, pokud tato autonomní oblast uspořádá referendum o odtržení.

referendum čeština

Překlad referendum italsky

Jak se italsky řekne referendum?

referendum čeština » italština

referendum plebiscito

Referendum čeština » italština

Referendum

Příklady referendum italsky v příkladech

Jak přeložit referendum do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Konečně přichází národní referendum o zrušení.
Infine giunge il referendum nazionale per l'abrogazione.
Možná potřebujeme referendum.
Forse bisognerebbe indire un referendum.
Měli jsme referendum.
C'è stato un referendum.
Bosna a Hercegovina. jsou připraveny na své únorové referendum o nezávislosti v Jugoslávii.
In Bosnia-Erzegovina si voterà a febbraio per l'indipendenza dalla Jugoslavia.
Tady jde o politiku, o rasový nepokoje, je to jako referendum.
C'è di più, credimi. Sotto questa montagna di merda ci sono solo interessi politici.
Ale je to vlastně referendum o vůdcovství George Bushe ve válce proti teroru a válce v Iráku.
Sostanzialmente, si e' trattato di un referendum sulla condotta di George W. Bush nella guerra in Iraq e nella guerra al terrorismo.
A proto oficiálně navrhuji, abychom v této věci vypsali referendum, a všichni Jaffové se tak mohli zúčastnit tohoto rozhodnutí.
Io qui richiedo formalmente di indire un referendum popolare sulla questione, in maniera che tutti i Jaffa possano partecipare alla decisione da prendere.
To ty jsi předložil ten návrh na referendum.
Sei tu che hai messo sul tavolo questa proposta di referendum.
Referendum prošlo.
Il referendum è passato.
Pokud vyhlásíme referendum, město samo rozhodne.
Se indiciamo un refrendum. - la citta' puo' decidere.
Referendum.
Un referendum.
Víš, Sullivane, že nejsnažší cesta, jak sehnat podpisy na to referendum, by byla, kdyby je sehnala Nancy.
Sai, Sullivan, il modo piu' veloce per ottenere quelle firme per il referendum potrebbe essere. che Nancy le raccogliesse.
Vaše referendum, není košer.
Il suo referendum, disonesto.
Myslím, že to referendum vyjde. Jsem nervózní.
Il referendum passera'.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Průzkumy naznačují, že britské referendum o pokračování členství v EU, které Cameron slíbil uspořádat do konce roku 2017, bude těsné.
Alcuni sondaggi suggeriscono che il referendum britannico sulla permanenza del paese nell'Ue, che Cameron ha promesso di indire entro la fine del 2017, vedrà un testa a testa tra i due fronti.
Ratifikace nové smlouvy EU a přizpůsobení národních ústav by si v řadě zemí nevyhnutelně vyžádaly referendum.
La ratifica di un nuovo trattato europeo e l'adattamento delle costituzioni nazionali implicheranno inevitabilmente un referendum in diversi paesi.
Obě strany ale zůstaly uzavřené ve svých vlastních příbězích - jež nedávná stopka vyjednávání a kvapně uspořádané referendum ještě upevnily.
Ma le due parti sono rimaste bloccate nelle loro rispettive narrazioni - che la recente interruzione dei negoziati e il referendum organizzato in tutta fretta hanno rafforzato.
Pokud zjistí, že ECJ vykládá smlouvu způsobem, jenž je v rozporu s německou ústavou, má pravomoc donutit německou vládu a parlament, aby znovu otevřely jednání o smlouvě nebo požádaly o referendum.
Se scopre che la Cig sta interpretando il trattato in modo anticostituzionale, ha il potere di costringere Governo e Parlamento tedeschi a rinegoziare il trattato o a indire un referendum.
Lze debatovat, zda je referendum nejvhodnějším prostředkem, jak občany žádat o souhlas, ale požádat se o něj musí.
Si può anche discutere se un referendum sia il veicolo più appropriato per chiedere il consenso, ma chiedere è un dovere.
NEW YORK - Zraky světa se nyní upírají na skotské referendum o nezávislosti na Spojeném království; o překreslení národních hranic ale neusiluje jen Skotsko.
NEW YORK - Anche se l'attenzione del mondo è ora rivolta al referendum sull'indipendenza della Scozia dal Regno Unito, quello scozzese non è certo l'unico tentativo di ridisegnare i confini nazionali.
Hnutí za nezávislost v Katalánsku už získalo takovou dynamiku, že jeden přední španělský generál přísahal, že vyšle vojáky do Barcelony, pokud tato autonomní oblast uspořádá referendum o odtržení.
Il movimento per l'indipendenza della Catalogna è così in auge al momento che un noto generale spagnolo ha dichiarato di essere pronto a inviare l'esercito a Barcellona qualora la provincia dovesse indire un referendum sulla secessione.
Nejlépe je to patrné u Velké Británie, která se snaží vyjednat nové podmínky svého členství v unii, přičemž referendum o výsledné dohodě rozhodne, zda země neopustí EU úplně.
In particolare, il Regno Unito sta tentando di rinegoziare i termini di adesione all'UE con un referendum che stabilirà se dovrà lasciare del tutto l'Unione europea.
Samotný Papandreu by sice býval vedl kampaň za program úprav i za euro, avšak referendum bylo rizikem, které jeho evropští partneři nebyli ochotni podstoupit.
Anche se Papandreou avrebbe sostenuto tanto il programma di aggiustamento quanto l'euro, un referendum rappresentava un rischio che i suoi partner europei non erano disposti a correre.
Naproti tomu Tsiprasova vláda směla uspořádat referendum, a dokonce i vést kampaň proti programu úprav navrženému věřiteli (který, dodejme, už v té době nebyl na stole).
Il governo di Tsipras, al contrario, è riuscito a indire il suo referendum e persino a promuovere una campagna contro il programma di aggiustamento proposto dai creditori (che, va notato, non era più in discussione).

Možná hledáte...