referendum čeština

Překlad Referendum spanělsky

Jak se spanělsky řekne Referendum?

referendum čeština » spanělština

referéndum plebiscito referendo

Referendum čeština » spanělština

Referéndum

Příklady Referendum spanělsky v příkladech

Jak přeložit Referendum do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Konečně přichází národní referendum o zrušení.
Finalmente, llega el referéndum nacional de anulación.
A jaký? Uspořádal bych na Sicílii referendum.
Puedo hacer que en Sicilia haya un referendum.
Měli jsme referendum.
Hubo un referéndum.
Ne jako referendum o šílenosti člověka ale jako součást věčného pořádku ve vesmíru.
No como un referéndum. de la maldad del hombre. sino como parte del orden eterno. del cosmos.
Bude vyhlášeno referendum.
Las encuestas políticas abrirán un debate público.
Věděla, že mě její průzkumníci nakonec najdou a přivedou na Tarazed, věděla, že bude referendum.
Ella sabía que sus exploradores me localizarían con el tiempo y me traerían a Terazed.
Toto je politické rozhodnutí. Je to referendum. Je to potlačení. rasových nepokojů.
Se trata de apoyo político, luchas raciales y esas cosas.
Ale toto bylo v podstatě referendum o tom, zda má George W. Bush vést válku proti terorismu a válku v Iráku.
Pero, en última instancia, fue un referendo sobre el liderazgo de George W. Bush por la guerra contra el terror y en Irak.
Po všech těch letech jsou stále dostat, že referendum.
En todos estos años aun no recibieron ese referendum.
Co referendum to mluvíš?
De que referendum estas hablando?
Referendum musí zahrnovat celý Kašmír..
Un referendum necesita incluir a todos los de Cachemira..
Městské referendum nám všem ukázalo, co si o nás lidé myslí.
El referendo nos mostró lo que el público opina de los policías.
A proto oficiálně navrhuji, abychom v této věci vypsali referendum, a všichni Jaffové se tak mohli zúčastnit tohoto rozhodnutí.
Por la presente formalmente propongo que realicemos un referéndum público sobre el tema para que todos los Jaffa puedan participar en la decisión igual que nosotros.
To ty jsi předložil ten návrh na referendum. Vždy jsi věřil, že demokracie je nezbytná pro budoucnost našeho národa.
Tú fuiste quien presentó esta propuesta de referéndum siempre has creído que la democracia era esencial para el futuro de nuestra nación.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chvatně usiluje ještě tento měsíc uspořádat celostátní referendum o nové ústavě, a to bez seriózní parlamentní debaty nebo obvyklé veřejné osvěty.
Tiene premura en que se lleve a cabo un referéndum nacional este mes sobre una nueva constitución sin un debate parlamentario serio o la habitual educación pública.
Vláda navíc vyzvala předáky bosenské Republiky srbské, aby pohrozili, že uspořádají vlastní referendum o odtržení od stále křehké Bosny.
Es más, el gobierno alentó a los líderes de la Republika Srpska de Bosnia a amenazar con realizar su propio referéndum sobre la separación de una Serbia todavía frágil.
Tváří v tvář debaklu ve zbytku (arabského) Iráku je třeba se ptát, proč by koalice vedená USA neměla v kurdském regionu uskutečnit referendum a dotázat se tamního obyvatelstva, jak chce být spravováno.
Frente a la debacle en el resto de Irak (la zona árabe), hay que preguntar por qué la coalición no habría de celebrar un referéndum en la región kurda para que la población responda cómo quiere ser gobernada.
Nedávno bylo pod záštitou OSN uspořádáno referendum o budoucnosti Kypru mezi řeckou a tureckou komunitou na ostrově.
Hace poco, bajo el patrocinio de la ONU, se llevó a cabo un referéndum sobre el futuro de Chipre entre las comunidades griega y turca de la isla.
Takové referendum by také mohlo projasnit myšlenky arabských sunnitů a šíitů v Iráku, až pochopí, že Irák se rozpadá právě kvůli jejich násilí.
Tal referéndum también podría concentrar las mentes entre los árabes sunnitas y los chiítas de Irak cuando se den cuenta de que su violencia es la que está desmantelando al país.
Tony Blair slíbil vypsat o nové evropské ústavě referendum, které dost dobře nemůže vyhrát.
Tony Blair ha prometido un referendo acerca de la nueva constitución europea, el cual no tienen ninguna posibilidad de ganar.
Za současných okolností jde bohužel o referendum, jež Blair nemůže vyhrát, neboť všechny průzkumy ukazují, že proti evropské ústavě je velká a pevná většina občanů.
Lamentablemente, tal como están las cosas, este es un referendo que Blair no ganará, ya que todas las encuestas muestran una gran y sólida mayoría que se opone a la Constitución Europea.
Sestého října se v Brazílii bude konat první kolo prezidentských voleb. Bude to hlasování, jež snad ze všeho nejvíce bude připomínat referendum o dosavadních osmi letech prezidentování Fernanda H.
El 6 de octubre se llevará a cabo en Brasil la primera vuelta de unas elecciones presidenciales que se consideran como un referéndum sobre los ocho años en el poder de Fernando H. Cardoso.
Pákistán se navíc částečně vzdal svého požadavku - pocházejícího z doby vzniku Indie a Pákistánu před o málo víc než půlstoletím - na referendum v Kašmíru pod mezinárodním dohledem, v němž by se rozhodovalo o suverenitě provincie.
Además, el Pakistán ha renunciado en parte a su exigencia -que data de la creación de la India y del Pakistán hace algo más de medio siglo- de un referéndum con supervisión internacional en Cachemira para determinar la soberanía de esa provincia.
Rok 2017, kdy se má referendum konat, je ještě příjemně daleko.
Convenientemente, todavía falta mucho para 2017, el año previsto para el prometido referendo.
Thomas Minder, ředitel kosmetické firmy Trybol, svádí ve Švýcarsku stejný boj a požaduje národní referendum.
En Suiza, Thomas Minder, director de la empresa de cosméticos Trybol, está dando la misma batalla y exigiendo un referéndum nacional.
Verheugen uvedl, že referendum by německou politickou elitu přinutilo brát větší zřetel na veřejné mínění, které zcela opominula, například když Německo vstoupilo do evropské měnové unie.
El señor Verheugen adujo que un referéndum obligaría a la élite política de Alemania a tomar más en cuenta las preocupaciones de la gente, lo cual no hizo cuando Alemania aceptó la moneda única europea.
Je ale nad slunce jasné, jak by takové referendum dopadlo: rozšíření by bylo téměř s určitostí zamítnuto prakticky i zásadně.
Sin embargo, es muy fácil imaginar cuál sería la consecuencia de sostener un referéndum: una gran mayoría rechazaría seguramente la ampliación en la práctica y en principio.
Ironií je, že to byli právě euroskeptikové, kteří Británii zajistili referendum o euru.
La ironía es que fueron los euroescépticos quienes originalmente forzaron un compromiso para realizar un referéndum sobre el euro.

Možná hledáte...