acquisire italština

koupiti

Význam acquisire význam

Co v italštině znamená acquisire?

acquisire

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) prendere possesso di qualcosa in cambio di un'altra o di denaro (senso figurato) meditare concetti profondi riconoscendoli come parte della propria interezza individuale e collettiva oppure fare propri alcuni valori  meditare concetti profondi oppure fare propri alcuni valori

Překlad acquisire překlad

Jak z italštiny přeložit acquisire?

acquisire italština » čeština

koupiti získat uči se koupit digitalizovat

Příklady acquisire příklady

Jak se v italštině používá acquisire?

Citáty z filmových titulků

Una famiglia che puo' aiutarla ad acquisire le aree industriali che sta cercando.
Rodina, která vám dokáže pomoct získat tu průmyslovou plochu, kterou hledáte.
Lei è qui in Europa per acquisire un marito.
Přijela jste si do Evropy koupit manžela.
Ma se dovessi essere tu ad acquisire la casa allora preferirei, di certo, pensare che si tratta di te, piuttosto che di mia sorella.
Pokud byste se ale chystala převzít dům, byla bych raději, kdybyste ho měly vy než má sestra.
È qui per acquisire una società e mi ha portata come portafortuna.
Chce tady kupovat firmu a vzal si mě s sebou pro štěstí.
In questa nuova Atene, il giovane Michelangelo capì come il marmo la pietra che sbucava dal cuore della sua terra poteva raggiungere le sue potenzialità poteva acquisire armonia di volume e forma nelle chiese nei palazzi nei ponti e sulle strade.
A zde, v těchto nových Aténách, chlapec Michelangelo viděl, jak mramor, ten kámen, který pocházel z nitra rodné země, všude dosahuje dokonalosti, nabývá harmonie hmoty a formy. V kostelích, v palácích, na mostech a v ulicích.
Penso che presto potremmo acquisire un interesse nella ristorazione, amico mio.
Myslím že brzy zaměříme naši pozornost na oblast gastronomie, příteli. Výborně!
Così che possa informare i suoi superiori e acquisire i diamanti.
Abyste mohla informovat své nadřízené a. získat diamanty.
È una qualità conferita dall'educazione. non si può acquisire.
Váš původ vám poskytne něco, co nelze jen tak získat.
Per questo motivo devi acquisire consapevolezza.
To si musíš uvědomit.
Mi ci sono voluti anni per acquisire struttura ossea.
Léta mi trvalo, než jsem ji dostala.
Il caso mi permise di acquisire. la conoscenza dei Traags.
Náhoda mi umožnila získat vědomosti Drágů.
Quando un'azienda vuole acquisire un'altra azienda compra la quota di controllo del capitale, ma prima deve notificarlo al governo.
V této zemi, pokud jedna společnost chce pohltit jinou společnost, tak zkrátka koupí vedoucí část akcií, ale předtím musí poslat zprávu vládě.
Ma ora qualcuno sta per acquisire la CCA.
Ale nyní je tu někdo, kdo kupuje CCA.
Ho l'incarico di intraprendere una visita amichevole e di aprire i negoziati per acquisire questa medicina.
Hvězdná flotila mě pověřila, vykonat přátelskou návštěvu a navázat obchodní vztahy k získání této léčivé látky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tali imprese - ricche grazie al capitale di rischio - operano in perdita, per potere acquisire quote di mercato?
Neprovozují tyto firmy - přetékající rizikovým kapitálem - svou činnost se ztrátou, aby si zajistily vyšší podíl na trhu?
Ma chiunque abbia anche solo qualche vaga familiarità con l'approccio statunitense al credito multilaterale sa che nessun altro paese è stato altrettanto abile a sfruttare la propria potenza e leva finanziaria per acquisire vantaggi strategici.
Každý, kdo je alespoň trochu obeznámený s americkým přístupem k multilaterálním půjčkám, však ví, že žádná jiná země na světě tak dovedně nevyužívá své síly a vlivu ke strategickým ziskům.
Tali apprendistati aiuterebbero i lavoratori ad acquisire l'esperienza e il know-how di cui hanno bisogno per sfruttare al meglio le opportunità concesse dal progresso tecnologico.
Tyto učební poměry by pomohly zaměstnancům získat zkušenosti a know-how, které potřebují k tomu, aby mohli využít příležitostí spojených s technologickým pokrokem.
Le pratiche del clientelismo (per acquisire voti) e del favoritismo (per ottenere favori) sono ben più diffuse nel settore pubblico greco che in altri paesi europei.
Řecký veřejný sektor je zamořený klientelismem (s cílem získat hlasy) a nepotismem (s cílem získat protislužby), a to mnohem víc než jiné části Evropy.
Dall'inizio degli anni 90, una previsione dopo l'altra riguardo a quanto l'Iran fosse vicino ad acquisire una bomba nucleare si sono rivelate infondate.
Od počátku 90. let se prognózy tvrdící, jak blízko je Írán k získání jaderné bomby, ukázaly jedna za druhou jako neopodstatněné.
Non abbiamo mai nemmeno contemplato l'opzione di acquisire armi nucleari, perché crediamo che tali armi possano minare i nostri interessi per la sicurezza nazionale; di conseguenza, non trovano spazio nella dottrina sulla sicurezza dell'Iran.
O možnosti pořídit si jaderné zbraně jsme nikdy ani neuvažovali, neboť věříme, že takové zbraně by mohly podrýt zájmy národní bezpečnosti; vzhledem k tomu nemají v íránské bezpečnostní doktríně místo.
Altre hanno alto valore nutritivo, che le rende ideali per le popolazioni dei paesi in via di sviluppo che lottano per acquisire le sostanze nutritive di cui hanno bisogno per condurre una vita sana e produttiva.
Další mají vyšší nutriční hodnotu, takže se ideálně hodí pro obyvatele rozvojových zemí, kteří jen s námahou získávají živiny potřebné ke zdravému a plodnému životu.
Di certo, per prevenire una simile catastrofe, gli investitori eviterebbero di acquisire le obbligazioni italiane, costringendo l'Italia a ridurre il suo debito pubblico.
Jistě, investoři by v očekávání takové katastrofy upustili od držení italských dluhopisů, čímž by Itálii přinutili, aby snížila svůj veřejný dluh.
Questi dati sono difficili da acquisire e ancora più difficili da interpretare.
Data jsou těžko dostupná a ještě obtížněji se interpretují.
Certo, si potrebbe forse acquisire armi simili altrove, ma non è detto in modo altrettanto economico e conveniente.
Pravdou je, že by si mafiáni pravděpodobně dokázali obstarat podobné zbraně jinde, ale nemuseli by je získávat tak levně a pohodlně.
Se nessuno lo fa, il pozzo si prosciugherà, e non ci sarà nulla da acquisire.
Pokud to nikdo neudělá, studna vyschne a nezůstane nic, co by se dalo akvizicemi získat.
Acquisire la conoscenza tacita è più facile a dirsi che a farsi, perché le economie possono offrire la possibilità di fare esperienza solo sulla base dei posti di lavoro disponibili sul momento.
Že je potřeba získat víc tichých znalostí, se snadno řekne, ale hůř splní, protože ekonomiky dokážou nabízet zkušenosti jen na základě existujících pracovních míst.
In tutto il mondo, è diventato nuovamente attraente possedere euro ed acquisire titoli denominati in euro, cosa che ha spinto verso l'alto il tasso di cambio ed ha causato nuove difficoltà.
Držet euro a nabývat cenné papíry denominované v eurech začalo být pro svět znovu lákavé, což zvýšilo směnný kurz a způsobilo nové obtíže.
Successivamente, gli accordi di Basilea stuzzicarono l'appetito delle banche che decisero di acquisire un maggiore numero di titoli di stato spacciandoli per titoli privi di rischi.
Bazilejské dohody později ještě povzbudily chuť bank na další vládní dluhopisy, neboť je prohlásily za prakticky bezrizikové.

Možná hledáte...