získat čeština

Překlad získat italsky

Jak se italsky řekne získat?

Příklady získat italsky v příkladech

Jak přeložit získat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Rodina, která vám dokáže pomoct získat tu průmyslovou plochu, kterou hledáte.
Una famiglia che puo' aiutarla ad acquisire le aree industriali che sta cercando.
Takže pokud se mi podaří získat zpět svoje léky, budu v pohodě.
Quindi se riesco a ritrovare le mie medicine, - staro' meglio.
No, věděla jsem, že to má a že by nám to ráda dala a chtěla jsem to získat dřív, než tvoje sestřenice Ruby.
Beh, sapevo che ce l'aveva e che sarebbe stata contenta di darcelo e. - Volevo averlo prima di tua cugina Ruby.
Pomůžu ti získat ho zpět, ale může to být ošklivý.
Ti aiuterò, ma le cose potrebbero peggiorare.
Nemůžu. Jdu získat mobil od nějakejch puberťáků.
Non posso, devo andare a prendere un cellulare da dei ragazzini.
Sofren se probil dlouhými studentskými dny a nyní se snaží získat volné místo.
Sofren aveva lottato durante i lunghi giorni da studente. e adesso faceva domanda per il posto vacante.
Je těžké ho získat a lehké ho ztratit.
DIFFICILE DA PRENDERE E FACILE DA INDOSSARE, RUBATO, PRESTATO, DILAPIDATO, OFFERTO.
Gentleman, jenž byl kurtizánou zasažen, byl rozhodnut získat tuto velkou částku všemi dostupnými prostředky.
E il signore era così corrotto dal contatto con la cortigiana,. che pensava di vincere una grossa somma. e non gli importava in quale modo.
Ale nepokoušejte se prosím, získat zde nějaké výsadní postavení.
Ma per favore non cerchi di ottenere un posto in più.
Jsem velmi spokojena, že se vám podařilo, bez mé osobní účasti získat potlesk vedení ústavu a jejich hostů.
Sono molto contenta che siate riuscite, anche senza la mia collaborazione, ad ottenere l'applauso dei capi del collegio e dei loro ospiti.
Čerstvě ženatí muži pospolu. Každý musí získat jednu kohoutí hlavu.
Gli uomini recentemente sposati, davanti alla popolazione, devono prendere la testa di un gallo.
Musíme získat posily, nebo jsme ztraceni.
Abbiamo bisogno di più uomini! - Calma.
Jak ho chtějí od De Rezendeho získat?
De Rezende non glielo permetterebbe mai.
Policie říká, že jste zapomněl získat povolení k představení.
Ah, signor de Rezende, ha dimenticato di chiedere la licenza per lo spettacolo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Projekt TIERS mu pomohl získat ubytování a kapitál na rozjezd cateringové firmy.
TIERS l'ha aiutato a trovare un alloggio ed il capitale per avviare un business nel catering.
Zemědělské oblasti už dnes potřebují získat větší odolnost vůči stále prudším výkyvům počasí.
Le regioni agricole devono diventare più resistenti per affrontare un mutamento climatico sempre più intenso.
Případně by trh mohl získat podporu ze strany amerického Federálního rezervního systému, Čínské lidové banky (PBC) nebo i obou institucí - či dokonce nějaké jiné organizace.
Altrimenti, la Federal Reserve americana oppure la People's Bank of China (Pbc), oppure entrambi - o qualche altro organismo - potrebbero sostenere il mercato.
Přinejmenším 30 zemí světa disponuje balistickými střelami nebo se je snaží získat.
Sono almeno trenta i paesi che dispongono di missili balistici o che stanno cercando di ottenerli.
To je zvlášť krutá ztráta pro chudé země, které se snaží získat pevné místo v globální ekonomice.
È una perdita particolarmente pesante per i Paesi poveri che tentano di conquistare un posto nell'economia globale.
Některá města si už uvědomila, jaký užitek lze získat z podpory ekonomiky sdílení.
Diverse città hanno riconosciuto i vantaggi che potrebbero derivare dalla promozione della sharing economy.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
Inoltre, permettere ai figli dei migranti di vivere con i genitori nelle città e di ricevere una buona istruzione significa anche dare alla prossima generazione la possibilità di sfuggire alla povertà.
Není divu, že Fischerovo donkichotské úsilí získat titul mistra světa vedl génia americké politiky Henryho Kissingera k tomu, aby mu zavolal a naléhavě ho vyzval, ať neutíká z boje, čímž Fischer v minulosti hrozil.
Non sorprende che l'idealistica ricerca di vincere il campionato da parte di Fischer portò il geniale politico americano Henry Kissinger a chiamare Fischer e a spingerlo a non ritirarsi, come minacciava di fare.
Odhadujeme, že do roku 2020 pomůže aliance Gavi více než 30 milionům dívek z více než 40 rozvojových zemí získat vakcínu proti HPV.
Entro il 2020, stimiamo che Gavi riesca ad aiutare oltre 30 milioni di ragazze in più di 40 Paesi in via di sviluppo a ricevere le vaccinazioni contro l'Hpv.
Jak ovšem ukázal útok na hrdinnou pákistánskou školačku a nositelku Nobelovy ceny míru Malálu Júsufzajovou, na mnoha místech je dívkám a ženám stále bráněno získat vzdělání, někdy i násilím.
Tuttavia, come ha dimostrato la vicenda all'eroica studentessa pachistana, nonché Premio Nobel per la pace, Malala Yousafzai, in molte parti del mondo l'istruzione è ancora preclusa alle donne e alle ragazze, talvolta con la violenza.
A zvráceně se přitom snaží získat morální převahu tvrzením, že uhlí je nezbytné pro skoncování s energetickou chudobou.
L'industria del fossile sta infatti tentando in modo perverso di conquistare terreno morale sostenendo che il carbone è essenziale per porre fine alla povertà energetica.
Tyto učební poměry by pomohly zaměstnancům získat zkušenosti a know-how, které potřebují k tomu, aby mohli využít příležitostí spojených s technologickým pokrokem.
Tali apprendistati aiuterebbero i lavoratori ad acquisire l'esperienza e il know-how di cui hanno bisogno per sfruttare al meglio le opportunità concesse dal progresso tecnologico.
Rozvojové země typu Ugandy by tímto způsobem mohly nejen vyškolit více profesionálních zdravotníků, ale také získat prostředky potřebné k vysílání pracovníků do zahraničí za účelem výcviku.
In questo modo, i paesi in via di sviluppo come l'Uganda potrebbero non solo formare più operatori sanitari, ma anche disporre di fondi per inviare i lavoratori all'estero per la formazione.
Úspěch světových rozvojových cílů závisí na naší schopnosti získat přístup i k nejchudším a nejmarginalizovanějším populacím, které dál nesou hlavní globální zátěž úmrtí a zdravotních indispozic.
Il successo del mondo sul fronte degli obiettivi per lo sviluppo dipende dalla nostra capacità di raggiungere le popolazioni più povere e più emarginate, che in tutto il mondo continuano a subire il peso della morte e della disabilità.

Možná hledáte...