accogliere italština

přijmouti

Význam accogliere význam

Co v italštině znamená accogliere?

accogliere

accettare qualcuno o qualcosa, talvolta per coinvolgere e/o verificare  Si dovrà accogliere l'ambasciatore con tutti i riguardi  E' vietato accogliere richieste prive di documentazione (per estensione) (senso figurato) "attingersi" a comprendere per interesse incontrastato (per estensione) accettare benevolmente senza compromessi ospitare con favore e buone intenzioni

Překlad accogliere překlad

Jak z italštiny přeložit accogliere?

Příklady accogliere příklady

Jak se v italštině používá accogliere?

Citáty z filmových titulků

Un profumo celestiale per accogliere una donna.
Nebeskou vůní vítám ženu.
Dovete accogliere Ned e me nel club di Johnny, Julia, Nick e Susan.
Musíte nechat mě a Neda, abychom navštívili ten váš Johnny, Julia, Nick a Susan Club.
Non abbiamo molto per accogliere degli ospiti, ma.
Nejsme připravení na návštěvy, ale.
E ora andiamo alla stazione ad accogliere un nuovo Frankenstein.
A teď jdeme na nádraží přivítat dalšího Frankensteina.
La sua idea di accogliere il conquistatore.
Jeho nápad, jak přivítat vítězného hrdinu, předpokládám.
Morire, dormire, nulla di più e con un sonno dirsi che poniamo fine al cordoglio e alle infinite miserie naturali retaggio della carne. È soluzione da accogliere a mani giunte.
Zemřít- spát- nic víc a vědět, že tím spánkem skončí to srdcebolení, ta sterá strast, jež patří k tělu, to by byla meta žádoucí nade všechno.
Milord, voglia accogliere le mie rimostranze. Devo pregarla di invitare la difesa a limitare le sue domande.
Otázky musí být kladeny v určitých mezích.
Professore, se la gente sapesse cosa avete all'interno di questi muri non riuscireste ad accogliere la folla.
Kdyby lidé věděli, co se skrývá za těmito zdmi, nebylo by zde k hnutí.
Rapiscono e uccidono donne e bambini così il governatore ha proibito di accogliere i viaggiatori.
Děti a ženy zabíjejí nebo unášejí, takže místodržící zakázal přijímat poutníky.
Così avvertimmo lo zio di prepararsi ad accogliere una nuova nipote.
Rezervovali jsme si lístky a zavolali jsme strýci Georgovi.
Parla francamente. Se ti ho offeso in qualche modo, puniscimi ma non accogliere un forestiero con una mano per colpirlo con l'altra!
Jestli jsem se provinila, potrestej me, ale cizince nemužeš jednou rukou vítat a druhou bít!
Un cavallo sacro, così grande e bello che Troia non potrà evitare di accogliere in sé.
Posvátného kone tak velkého a nádherného, že si jej Troja jiste zamiluje.
Fra poco dovrò accogliere il primo ministro come ospite d'onore mentre speravo e mi aspettavo che a quest'ora fosse morto.
Musím přivítat našeho premiéra jako čestného hosta, i když jsem očekával, že bude naprosto neschopen se dostavit.
E secondo lei, questa e' la migliore raccomandazione, Holden ma io non intendo accogliere un ladro nel mio equipaggio e oltretutto è un prigioniero evaso, un disertore.
No to z vašeho pohledu musí být skvělé doporučení, pane Holdene! Ale pro zloděje v mé posádce místo není! A kromě toho je ještě vězeň a dezertér!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mentre il mondo dovrebbe generalmente accogliere con favore l'iniziativa della Cina, la vera questione riguarda la qualità degli aiuti di cui necessita l'Asia in via di sviluppo.
Svět by tedy měl čínskou iniciativu obecně vítat, avšak skutečná otázka zní, jaký typ pomoci rozvojová Asie potřebuje.
Pertanto dovremmo accogliere benevolmente l'iniziativa della Cina di multilateralizzare il flusso di fondi.
Čínskou iniciativu usilující o multilateralizaci toku financí bychom tedy měli přivítat.
La Commissione Juncker rischia di perdere la sua autorità fin dall'inizio se le regole possono essere forzate o infrante per accogliere le priorità di politica interna degli Stati membri più grandi.
Junckerova komise riskuje, že hned na počátku ztratí autoritu, pokud dopustí, aby se tato pravidla ohýbala nebo porušovala ve snaze uspokojit domácí politické priority větších členských států.
Non è stata una trasformazione semplice, e sussistono differenze nella capacità percepita dei paesi di accogliere altri immigrati, ma il cambiamento è irreversibile.
Tato transformace nebyla snadná a existují rozdíly v tom, jak jednotlivé země vnímají svou schopnost absorbovat větší počet imigrantů, avšak změna je nezvratná.
Per ottenere questi risultati è necessario eliminare le resistenze da parte degli operatori dei mercati europei e accogliere, invece di ostacolare, nuovi attori.
Předpokladem takového úspěchu je překonání odporu těch, kdo v současné době ovládají evropský trh, přičemž noví hráči by se měli na trhu vítat, nikoliv blokovat.
Consolidare le competenze dei lavoratori di oggi contribuirà inoltre a accogliere le sfide provenienti dalla popolazioni che invecchiano.
Poskytnutí větší moci dnešním zaměstnancům přispěje rovněž k překonání překážek souvisejících se stárnutím populace.
Infine, la Germania dovrebbe accogliere i giovani e dinamici immigrati per frenare il calo demografico.
Konečně by Německo mělo přivítat dynamičtější mladé imigranty, aby zastavilo svůj demografický úbytek.
La ragione della forte preferenza dei migranti per la Germania è che il Paese, insieme alla Svezia, ha il sistema di asilo più liberale d'Europa e assegna livelli di finanziamento particolarmente elevati per accogliere i nuovi arrivati.
Důvodem, proč migranti silně preferují Německo, je skutečnost, že tato země má spolu se Švédskem nejliberálnější azylový systém v Evropě a na ubytování nově příchozích osob vynakládá mimořádně vysoké částky.
E come possono funzionare le istituzioni dell'Europa con una maggiore legittimità per accogliere paesi che condividono l'euro e altri che mantengono la propria moneta nazionale?
A jak mohou evropské instituce fungovat s rozšířenou legitimitou, aby vyhověly zemím sdílejícím euro a zároveň státům, které si zachovaly národní měny?

Možná hledáte...