anticipare italština

zaplatit, vytušit, uspíšit

Význam anticipare význam

Co v italštině znamená anticipare?

anticipare

compiere qualcosa prima di quanto stabilito  ho dovuto anticipare la visita di controllo succedere prima di quanto stabilito  essere in anticipo rispetto a un tempo stabilito

Překlad anticipare překlad

Jak z italštiny přeložit anticipare?

Příklady anticipare příklady

Jak se v italštině používá anticipare?

Citáty z filmových titulků

Avevo la licenza per il giorno fissato in origine, ma ci sono state delle variazioni e dovremmo anticipare l'inaugurazione.
Měl jsem licenci na původní datum. Netušil jsem, že by mohl být problém, když bude zahájení dříve.
Anticipare? - Ma per ottenere una nuova licenza. è necessaria l'autorizzazione del sindaco che in questo momento purtoppo è assente. e nessuno sa dove rintracciarlo né quando tornerà.
Ale nové povolení nemůžou vydat bez svolení starosty a ten odjel na cestu do vnitrozemí.
Per restare vivo, devi sempre anticipare l'avversario.
Schopnost vidět život s rozhledem.
E invece sì, anzi sono il solo perché Io posso anticipare, scoprire la sua prossima mossa e beccarlo con le mani nel sacco.
Ale mohu a jsem taky jediný, protože ho mohu předejít, uhádnout jeho další krok a chytit ho s rukou ve skříňce na šperky.
Poteva anticipare di due minuti, ma non ritardare di dieci secondi.
Mohl přijet o minutu nebo dvě dříve, ale o deset sekund později by bylo osudné.
Tanto per saperlo, mi può anticipare la sua dichiarazione?
Můžete mi naznačit, jaká je jeho žádost, kvůli jednacímu pořádku?
Perché anticipare una cosa che potrebbe non succede?
Proč předjímat události, které se nestaly? Vidíš, líbí se ti.
Perché devi anticipare venticinque monete d'oro - a uno che non sai neanche chi è?
Zbláznil ses, dát takovýmu otrapovi dvacet pět zlatých?
E il matrimonio dovrebbe anticipare la luna di miele.
A svatba před svatební cestou.
Io e il generale Tanz dovevamo arrivare il 20 luglio, ma il generale decise di anticipare di qualche giorno.
V každém případě jsme s generálem Tanzem dorazili 20. července. Ale generál se na poslední chvíli rozhodl, že přijede o několik dní dříve.
Vuole anticipare il lancio.
Chce uspíšit datum startu.
Ora dobbiamo anticipare la prossima mossa del nemico.
Musíme nepřítele předejít.
Non anticipare i miei desideri!
Nepředjímej moje požadavky!
No, a meno che tu sappia accelerare il tempo, anticipare il raccolto. o teletrasportarmi via da questo pianeta.
Mohl bys urychlit sklizeň nebo mě odtud přenést pryč.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento.
V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a už dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
Se non sono riusciti ad anticipare un evento così importante per il benessere della gente, a cosa servono?
K čemu jsou ekonomové vůbec dobří, pokud nedokážou předpovědět věc, která je tak důležitá pro blaho lidí?
Intanto il Consiglio sembra anticipare la futura camera alta del Parlamento Europeo, con la camera bassa che già viene eletta da tutti i cittadini UE.
Evropská rada zatím vypadá jako zárodek budoucí horní komory Evropského parlamentu, přičemž dolní komoru už dnes volí všichni občané EU.
Ciò consente alle aziende di anticipare le conseguenze finanziarie di normative e tassazioni governative future.
To firmám umožňuje předvídat finanční důsledky budoucích vládních regulací a zdaňování.
Coloro che cercano di anticipare lo stato unico partendo dall'unione fiscale non raggiungeranno mai il loro obiettivo.
Ti, kdo takový společný stát očekávají při fiskální unii, nikdy nedosáhnou svého cíle.
L'impossibilità di anticipare le decisioni della Corte è senz'altro positiva, e ancora di più lo è il fatto di non poterle influenzare né con pressioni politiche né con istanze.
Je dobré, že rozhodnutí Ústavního soudu nelze předpovědět, a ještě lepší je, že u soudu nelze lobbovat nebo mu adresovat petice. Evropská unie může být založená pouze na vládě zákona.
È strettamente necessario anticipare i prossimi cambiamenti tecnologici e dare alla forza lavoro globale l'istruzione e le competenze necessarie per partecipare al moderno mercato del lavoro.
Je naléhavě zapotřebí, abychom dokázali předvídat budoucí technologické změny a poskytovali globální pracovní síle vzdělání a kvalifikaci potřebné k tomu, aby se mohla do moderního trhu práce zapojit.
Poi, una volta arginata la crisi immediata, nessuno di noi è stato capace di anticipare quanto sarebbero stati pesanti i suoi strascichi.
Po zažehnání bezprostřední krize jsme zase nedokázali předvídat, jak bolestivé budou její následky.
L'intelligenza artificiale non è infatti in grado di integrare le informazioni su processi apparentemente distinti, come eventi chimici, fisiologici e psicologici, o anticipare nuovi sviluppi.
AI neumí integrovat informace o zdánlivě odlišných procesech, jako jsou chemické, fyziologické a psychologické jevy, ani anticipovat nečekané výsledky.
Per cogliere la gerarchia in questo meccanismo, basta riflettere sul fatto che, percependo solo poche lettere, si riesce ad anticipare la parola, e che da poche parole, si può indovinare il significato della frase, o anche del paragrafo.
Abychom v tomto mechanismu viděli hierarchii, uvažme, že při zahlédnutí jen několika písmen, dokážeme předpovědět slovo; při pohledu na několik slov dokážeme odhadnout význam věty, nebo dokonce odstavce.
Gli operatori del settore devono accettare il fatto che dovranno fare corsi di formazione a vita con il ridursi della vita breve delle loro competenze, mentre le aziende dovranno necessariamente anticipare e adattarsi ai cambiamenti rapidi.
Zaměstnanci se musí smířit s imperativem celoživotního učení, jelikož poločas rozpadu jejich kvalifikace se zkracuje, a firmy zase musí předpokládat rychlé změny a adaptovat se na ně.

Možná hledáte...