attingere italština

čerpat, načerpat, nabrat

Význam attingere význam

Co v italštině znamená attingere?

attingere

(letterario) toccare estrarre estrarre, ricavare

Překlad attingere překlad

Jak z italštiny přeložit attingere?

attingere italština » čeština

čerpat načerpat nabrat dosáhnout

Příklady attingere příklady

Jak se v italštině používá attingere?

Jednoduché věty

Attingere un'informazione da Internet è come bere acqua da un idrante antincendio.
Vstřebávání informací z internetu je jako pití vody z požárního hydrantu.

Citáty z filmových titulků

C'è una fonte suprema da cui il bene può attingere forza, mio caro dottore - Questo è vero, però.
Ale koneckonců, to je problém duše civilizovaného člověka, ne?
Anche noi dobbiamo poter attingere al pozzo.
Musí nám dovolit čerpat vodu ze studny.
Ora mi vedrai attingere alla potenza dell'universo. Per spedire quella bambina nel mondo degli inferi.
Teď mě sleduj vyzvat síly celého vesmíru, abych mohla poslat toto dítě do nicoty.
Se vincerete potrete attingere alla mia tesoreria tanti tesori quanti è capace di sollevarne l'uomo più forte del mondo.
Přijímám. Vsázím tolik pokladů, kolik největší silák unese.
Non le sono di grande aiuto senza i miei poteri empatici e non sono ancora in grado di attingere al mio istinto umano.
Zřejmě ti bez empatických schopností moc nepomohu. Já prostě nevím, jak využít svého lidského instinktu.
Un inquilino del quarto piano, poco propenso a pagare la bolletta del gas, ha deciso di evitare il contatore e attingere direttamente alla conduttura.
Nájemník ze čtvrtého patra, kterému se nechtělo platit za plyn, se rozhodl obejít měřič a připojit se přímo na rozvod.
Ora dovranno attingere a tutto il loro.
Ale měli by lépe využít všech svých možností.
Non senza attingere energia da un'altra fonte.
Jedině když převedeme energii z jiného zdroje. - Například odkud?
Hai scoperto un modo di attingere a qualcosa che ti dà poteri sovrumani.
Přišel jsi na něco, co ti dává nadpřirozené schopnosti.
Il giorno in cui si può attingere alla fonte di tutta la magia.
Den, kdy zdroj vší magie může být otevřen.
Aspettate un attimo. Potete attingere a quel potere per mandarci a casa.
Počkejte minutku, můžete tu sílu použít, aby jste nás poslaly domů, že?
Ma in realtà sta cercando di attingere alla magia nera.
Dělá to k otevření sil černé magie.
Ho letto un articolo di un biochimico poco tempo fa. Diceva che quando un membro di una specie nasce ha un bilione di anni di memoria a cui attingere.
Nedávno jsem četla článek jednoho biochemika, ve kterém psal o tom, že když se narodí člen nějakého druhu, má v paměti zapsané miliardy let.
A dire il vero, sì. Hai intenzione di trovarti un lavoro vero o preferisci attingere al patrimonio della famiglia per il resto della tua vita?
A plánuješ si najít skutečnou práci, nebo hodláš žít z rodinných peněz do konce svého života?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allo stesso modo, la Quest University in Canada incoraggia gli studenti ad attingere sia al sapere scientifico che a quello umanistico per affrontare i problemi più pressanti del nostro tempo.
Také kanadská Quest University podněcuje studenty k tomu, aby aplikovali vědecké i humanitní znalosti na nejnaléhavější problémy dneška.
Emerge semplicemente uno scarso interesse ad attingere all'enorme bacino di intelligenza, passione, ed energia del proprio paese.
Je jednoduše malý zájem zužitkovat enormní domácí bohatství intelektu, nadšení a energie.
Solo un'azienda che produce macchinari altamente specializzati, come ad esempio per l'esplorazione in un contesto come quello della Siberia, potrebbe essere idonea ad attingere al fondo di risarcimento.
Pouze výrobci vysoce specializovaného vybavení, například pro průzkum v sibiřských podmínkách, by snad mohli mít argumenty pro čerpání z fondu pro odškodnění.
Il quantitative easing migliora le condizioni di finanziamento per le poche imprese dell'eurozona abbastanza grandi da attingere ai mercati dei capitali.
Kvantitativní uvolňování skutečně zlepšuje podmínky financování pro několik málo firem v eurozóně, které jsou natolik velké, že mohou využívat kapitálových trhů.
La Francia dovrebbe attingere dall'innovazione e dal potenziale di crescita delle giovani imprese.
Místo toho musí Francie využít inovačního a růstového potenciálu mladých firem.
Ad esempio, in risposta a un embargo che colpisce un determinato Paese, gli altri membri dell'Ue potrebbero attingere dalle proprie riserve, aumentare la propria produzione, pagare di più per le importazioni o tagliare un po' sui consumi.
Například v reakci na embargo týkající se určité konkrétní země by ostatní členové EU sáhli do vlastních rezerv, zvýšili vlastní produkci, platili více za dovoz nebo mírně omezili spotřebu.
Non sarebbe un grande passo in avanti se, prendendo in esame un determinato luogo, potessimo attingere a tutte le esperienze precedenti del mondo, individuando automaticamente le più rilevanti, al fine di stabilire come sarà il suo futuro?
Nebylo by skvělým zdokonalením, kdybychom si při pohledu na konkrétní místo mohli vybavit všechny předchozí zkušenosti světa a automaticky rozeznat ty nejrelevantnější, s cílem dovodit, co máme dělat dál?
Il piano a lungo termine è di attingere il denaro da un fondo creato dalle banche europee stesse.
Dlouhodobý plán vypadá tak, že by se chybějící peníze měly čerpat z fondu vytvořeného samotnými evropskými bankami.

Možná hledáte...