cappello italština

klobouk

Význam cappello význam

Co v italštině znamená cappello?

cappello

(abbigliamento) copricapo di foggia e materiale diverso, con o senza falda, utilizzato sia dagli uomini che dalle donne (micologia) parte superiore di alcuni funghi

Překlad cappello překlad

Jak z italštiny přeložit cappello?

Příklady cappello příklady

Jak se v italštině používá cappello?

Jednoduché věty

È ritornato a prendere il suo cappello.
Vrátil se, aby si vzal svůj klobouk.
Quel cappello ti sta bene.
Tenhle klobouk ti sekne.
Quel cappello ti sta bene.
Tento klobouk ti sluší.
Lei ha indossato lo stesso cappello per un mese.
Ona nosila měsíc ten samý klobouk.
Hai messo il cappello al contrario.
Vzal sis ten klobouk obráceně.

Citáty z filmových titulků

Prendo il cappello, la giacca e la borsa. e vado subito a casa.
Skočím si pro klobouk, kabát a tašku. Jdu domů hned teď.
Oh, wow. Mi sta bene questo cappello.
Oh, v té čepici vypadá dobře.
Sono stati trovati il suo cappello e il suo cappotto, su una barca alla deriva, sul lago Maggiore. Di lui non c'è traccia. Quindi si presume, che sia stato vittima di un tragico incidente.
Po něm samém však nezůstala ani stopa a musíme tedy předpokládat, že se stal obětí tragického neštěstí.
Dopo mi metterò la tua giacca e il tuo cappello e continuerò io.
Potom si já obleču tvůj kabát a dokončím to.
E così mi sono tolto il cappello in onore della nazione più avanzata del mondo.
Smekl jsem před vlajkou nejkulturnějšího státu světa.
Allora dovrebbe sapere che ci si leva il cappello.
Proto si můžete klidně sundat klobouk.
Dove avrò messo il cappello?
Kam jsem odložil klobouk?
Dove l'ha lasciato questa volta il cappello?
Kde jste nechal klobouk?
Ieri, per la fretta, in luogo del mio cappello mi sono portato via questo. indumento.
Včera jsem ve spěchu místo klobouku vzal tuto část oděvu.
Signore e signori, lo so che state tutti pensando che avevo gia messo una colomba nel cappello.
Dámy a pánové, vím, že si myslíte, že kouzelník už tam holubici má.
Togliti il cappello.
A smekni.
Non puoi estrarne una dal cappello?
Neměla bys nějakej nápad, že ne?
Quando vado a Parigi, ti compro un cappello con una bella piuma.
Když budeš hodná, koupím ti v Paříži velký klobouk. s dlouhým pérem.
Quando vado a Parigi, le compro un cappello con una bella piuma.
Pěkné, že? Až budu v Paříži, koupím jí velký klobouk s dlouhým pérem.

Možná hledáte...