circolazione italština

koloběh

Význam circolazione význam

Co v italštině znamená circolazione?

circolazione

atto o effetto del circolare (matematica) (fisica) integrale di linea di un campo vettoriale (biologia) (fisiologia) complesso di fenomeni che riguardano il movimento di liquidi interni in un organismo, col compito di assicurare il continuo rinnovamento dell’ambiente chimico dei tessuti, fondamentale presupposto per la conservazione della vita (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) integrale di linea della velocità di flusso lungo una linea chiusa [[nominare]]

Překlad circolazione překlad

Jak z italštiny přeložit circolazione?

circolazione italština » čeština

koloběh provoz pohyb oběh obíhání kroužení kolování doprava cirkulace

Příklady circolazione příklady

Jak se v italštině používá circolazione?

Citáty z filmových titulků

E' quando un coagulo di sangue si forma da qualche parte, arriva fino al torace, e interferisce con la respirazione e la circolazione.
To je, když se někde v těle vytvoří krevní sraženina a ta cestuje nahoru do hrudníku, kde naruší dýchání a krevní oběh.
Impediscono la circolazione.
Brání krevnímu oběhu.
Levalo dalla circolazione.
Zavři ho.
Forse, senza più Sam in circolazione, tu tornerai tra noi Rangers.
Snad, až nebude žádný Sam, vrátíš se k nám, Rangers.
Sono il solo uomo sopra i 16 e sotto i 60 che sia rimasto in circolazione.
Jsem jediný příjemný muž od 16 do 60 let ve vašem okolí.
Vanno a vivere negli alberghi, i migliori in circolazione, spendono per bere, per mangiare e sperperano soldi al bridge, giocando giorno e notte. Soldi su soldi.
Každý den jich vidíte tisíce v nejlepších hotelích, jak propíjejí peníze, projídají peníze, prohrávají peníze v bridži, hrajou ve dne v noci a páchnou penězi.
È sparito dalla circolazione.
Dlouho jsme se neviděli.
Ha fermato la circolazione.
Zastavila mi krevní oběh.
Ce ne sono tante di Colt in circolazione!
Koltů je spousta.
È sorprendente quanto ostacolino la circolazione le porte.
Stanley?
Vede, madame, la circolazione è il grande problema. Innanzitutto bisogna togliere da questa stanza tutti i mobili.
Chtěli jsme tam odnést křesílka a stolečky a stojací lampu, a taky koberec.
Qualcosa andava male, molto male, nella circolazione.
Něco nebylo v pořádku s cirkulací.
Sarà felice di sapere che sono stato licenziato da oltre 11 giornali. con una circolazione totale di sette milioni di copie. per ragioni che taccio per non annoiarvi.
Rád budete vědět, že mě vyhodili z 11-ti novin s úplným oběhem sedm milionů, z důvodů, kterými vás nechci nudit.
È meglio rimettere il sangue blu in circolazione. perché ce ne andiamo da questo posto schifoso. in esattamente un minuto e 20 secondi.
Koukej si v nich rychle rozproudit krev, protože z týhle smradlavý díry vyrážíme přesně za minutu a 20 vteřin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La verità è che la BPC attua una politica preventiva: sterilizzare l'eccesso di liquidità e tenere sotto controllo la circolazione di moneta al fine di impedire il surriscaldamento dell'economia o un aumento dell'inflazione.
Politika ČLB je spíše preemptivní: sterilizovat nadměrnou likviditu a dostat pod kontrolu peněžní nabídku, aby se předešlo inflaci či přehřívání.
Questo è quello che è successo, ad esempio, all'area di libera circolazione di Schengen e sembra che la stessa procedura verrà applicata al Fondo unico di risoluzione.
Týkalo se to například schengenské oblasti volného cestování. Totéž se nejspíš stane se SRF.
Aggiustare il tiro dell'austerità o il diritto fondamentale della libertà di circolazione all'interno dell'Ue non farà una grande differenza.
Nabourávání úsporných opatření nebo základního práva na volný pohyb uvnitř EU na tom mnoho nezmění.
Dato che il tasso di cambio è il prezzo relativo di una valuta, nel momento in cui quote maggiori di euro entrano in circolazione, il loro valore deve scendere sostanzialmente per stabilire un nuovo equilibrio nel mercato valutario.
Vzhledem k tomu, že devizový kurz je relativní cenou měny, musí se s přibývajícím množstvím eur v oběhu podstatně snížit jejich hodnota, aby na měnovém trhu vznikla nová rovnováha.
Consentire una più libera circolazione delle persone attraverso le frontiere bilancerebbe le opportunità in modo più rapido rispetto al commercio, ma un'ipotesi del genere incontra un'accanita resistenza.
Umožnění volnějších toků lidí přes hranice by srovnalo příležitosti ještě rychleji než obchod, ale odpor je urputný.
Se prodotti come il glifosato e il 2,4-D dovessero uscire dalla circolazione, gli agricoltori sarebbero costretti a ricorrere ad altri metodi per contrastare le erbe infestanti, nessuno dei quali sarebbe altrettanto efficace.
Pokud by se produkty jako glyfosát nebo 2,4-D měly stát nedostupnými, farmáři by se museli uchýlit k jiným metodám odplevelování - přičemž žádná z nich není tak účinná.
Queste malattie epidemiche sono una sorta di nuovi indicatori della globalizzazione che, attraverso la loro catena di morte, testimoniano quanto il mondo sia divenuto vulnerabile in conseguenza all'incessante circolazione di persone e merci.
Tyto epidemické nemoci jsou novými markery globalizace, které prostřednictvím řetězce smrti odhalují, nakolik zranitelným se stal svět v důsledku všudypřítomného pohybu lidí a zboží.
Potremmo, ad esempio, realizzare edifici sfruttando la luce solare e la circolazione dell'aria naturale così da richiedere meno energia commerciale per il riscaldamento, il raffrescamento e la ventilazione.
Můžeme například koncipovat budovy tak, aby využívaly slunečního svitu a přirozené cirkulace vzduchu, a vyžadovaly tedy mnohem méně komerční energie na vytápění, klimatizaci a ventilaci.
Ma proprio il nuovo inquadramento della ICMA sembra fornire una via d'uscita: la maggioranza qualificata sarebbe definita dall'accettazione del valore nominale complessivo dei titoli di debito in circolazione di tutte le serie interessate.
Nový rámec podle ICMA zdánlivě nabízí východisko: kvalifikovanou většinu by definovalo přijetí souhrnné výše jistiny zbývajících dluhových cenných papírů všech postižených sérií.
Un passo semplice sarebbe quello di limitare la circolazione dei biglietti da 100 dollari, di solito impiegati nell'economia sommersa.
Jednoduchým krokem by bylo omezení oběhu stodolarových bankovek, které se v černé ekonomice používají nejčastěji.
La sfida dei governi è migliorare quei fattori di innovazione meno mobili - costo, calibro e comodità - per attirare, mantenere e incoraggiare la libera circolazione di capitale e i cittadini più creativi.
Úkolem pro vlády je zlepšit tyto méně mobilní faktory inovací - náklady, kalibr a příhodnost - tak, aby dokázaly přilákat, udržet a povzbudit volně plynoucí kapitál a nejkreativnější občany.
Alla base della prosperità c'è la libertà di circolazione di beni e persone.
Základem, na němž stojí prosperita, je svoboda pohybu osob a zboží.
Per via mare, aerea e ora nello spazio e nel cyberspazio, la libertà di circolazione deve restare sicura.
Na námořních trasách, ve vzdušném prostoru a dnes už i ve vesmíru a v kybernetickém prostoru musí zůstat svoboda pohybu bezpečně zajištěná.
A distanza di cento anni, nonostante la riduzione delle barriere per il commercio, la finanza e le informazioni, la libera circolazione si scontra con muri ben più alti.
O sto let později byly zábrany volného pohybu opět zvýšeny, a to navzdory padajícím bariérám obchodu, financí a informací.

Možná hledáte...