dimenticare italština

zapomenout, zapomínat

Význam dimenticare význam

Co v italštině znamená dimenticare?

dimenticare

smarrire il ricordo di qualcosa (familiare) tralasciare problemi lavorativi ormai risolti, pensieri molesti, preoccupazioni invano  scordare

Překlad dimenticare překlad

Jak z italštiny přeložit dimenticare?

dimenticare italština » čeština

zapomenout zapomínat zapomenouti opomenout nechat

Příklady dimenticare příklady

Jak se v italštině používá dimenticare?

Citáty z filmových titulků

Dimenticare il passato.
A.. zapomeneme na všechny špatné věci.
Lo so, caro, lo so, Ma non dimenticare che anche tu hai fatto molto per lui.
Já vím, zlato, ale nezapomeň, že ty jsi toho pro něj také hodně udělal.
Balduin cerca di dimenticare il suo amore con il gioco e il ballo.
Balduin se při tanci a hře snaží zapomenout na svou lásku.
I ricordi amari non permettono al cuore ferito del Sud di dimenticare.
Hořké vzpomínky nedovolí raněnému srdci Jihu zapomenout.
Non dimenticare di fidarti di me, mio amato Harry.
Neztrácej svou důvěru ve mě, drahý Harry.
No, non potrò mai dimenticare Florence.
Ne, nikdy nebudu moci na Florence zapomenout!
Gli eventi che non aveva mai potuto dimenticare stavano riaffiorando alla sua memoria.
Události, na které nedokázal zapomenout, znovu ožily v jeho paměti.
Poiché non può esserci salvezza, a meno che una vergine pura di cuore faccia dimenticare al Vampiro il primo canto del gallo, dandogli il proprio sangue di sua spontanea volontà.
Záchrana je pouze jediná. A to zcela nevinná žena, jež za svítání přivolá upíra a dá mu dobrovolně napít své krve.
Non può esserci salvezza, a meno che una vergine pura di cuore faccia dimenticare al Vampiro il primo canto del gallo, dandogli il proprio sangue di sua spontanea volontà.
Záchrana je pouze jediná. A to zcela nevinná žena, jež za svítání přivolá upíra a dá mu dobrovolně napít své krve.
Devi dimenticare il nostro amore.
A teď se vezmeme.
Non posso lasciare l'Opéra, Raoul. Devi dimenticare il nostro amore.
Já operu nikdy neopustím, Raoule.
Ma ti avverto, devi dimenticare tutte le cose terrene e pensare soltanto alla tua carriera. e al tuo Maestro!
Musíš zapomenout na světské radovánky a myslet jen na svou kariéru.a na svého pána!
Spero che ti dimenticherai di lei, come io devo dimenticare questo.
Doufám, že se z toho dostaneš, jako já musím z tohodle.
La prima cosa da fare è dimenticare tutto ciò che sapete.
První věcí je zapomenout všechno, co víte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Coloro che lo considerano un fallimento non dovrebbero dimenticare che esiste solo da dieci anni.
Ti, kdo by rádi euro odepsali jako neúspěch, by si měli uvědomit, že je mu teprve deset let.
Draghi, infatti, è riuscito a far dimenticare lo scivolone dell'euro promettendo un acquisto di bond dei governi membri potenzialmente illimitato.
Slibem potenciálně neomezených nákupů dluhopisů členských vlád poslal Draghi sesuv eura do zapomnění.
Ma la soddisfazione per queste cifre straordinarie non dovrebbe far dimenticare che esiste la possibilità di utilizzare questi fondi in maniera ancor più efficace.
Přesto bychom neměli dopustit, aby čísla z novinových titulků zastínila příležitosti využívat tyto zdroje efektivněji.
Tuttavia, è facile dimenticare che esistono punti di vista diversi nelle relazioni internazionali, anche nelle situazioni più estreme.
Přesto se snadno zapomíná, že v mezinárodních vztazích existují různé úhly pohledu, a to i v nejextrémnějších situacích.
Allo stesso tempo, non dobbiamo permettere a noi stessi di dimenticare le difficoltà di coloro che fuggono dalla brutalità del regime di Assad e da Daesh.
Současně však nesmíme zapomenout na nelehký osud lidí prchajících před brutalitou Asadova režimu a IS.
Mentre potrebbero non riuscire a dimenticare la sfiducia e il sospetto che hanno animato il pensiero degli iraniani sui governi americani negli ultimi 60 anni, ora dobbiamo focalizzarci sul presente e guardare al futuro.
Nedokážeme sice zapomenout nedůvěru a podezřívavost, jež v posledních 60 letech zatěžovaly smýšlení Íránců o vládách USA, ale musíme se teď zaměřit na současnost a hledět do budoucnosti.
Ma non bisogna dimenticare gli altri richiedenti asilo e migranti.
Ani na ostatní uchazeče o azyl a migranty se však nesmí zapomenout.
Ma non dobbiamo dimenticare che il costo dell'insicurezza è inaccettabile.
Nesmíme ale zapomenout, že cena, kterou bychom platili za děravé bezpečí, je nepřijatelná.
Dato che il mondo punterà a nuove priorità, non possiamo dimenticare la nostra responsabilità nei confronti di coloro che sono stati delusi dalla nostra noncuranza.
V době, kdy se svět přesouvá k novým prioritám, nesmíme zapomenout na naši zodpovědnost vůči těm, kdo kvůli našemu sebeuspokojení zůstali opomenuti.

Možná hledáte...