dluhový čeština

Příklady dluhový italsky v příkladech

Jak přeložit dluhový do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíš se Tea Party zeptat na dluhový strop. - Co?
Devi chiedere al Tea Party del tetto del debito.
Dluhový strop.
Eh? - Il tetto del debito.
To není to, o čem je dluhový.
Il tetto del debito non riguarda.
Dluhový strop.
Tetto del debito. - Giusto.
Kašleme na plán a hlavní téma je dluhový strop.
Buttiamo via la scaletta e cominciamo con il tetto del debito.
Proto si myslim, že se dost nestaráme o dluhový strop.
Per questo penso che non ci preoccupiamo abbastanza del tetto del debito.
Bez Kongresu nestihneme schválit rozpočet, ani navýšit dluhový strop.
Senza un Congresso non possiamo rispettare le scadenze del bilancio - o alzare il tetto dei debiti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedávné studie MMF a dalších naznačují, že vyšší daně, osekané dotace a nižší vládní výdaje - i neefektivní výdaje - krátkodobě přidusí růst, čímž ještě zhorší fundamentální dluhový problém.
Secondo studi recenti, condotti dal Fmi e da altri enti, l'aumento delle tasse, i tagli ai sussidi e la riduzione della spesa governativa (anche della spesa inefficiente) soffocherebbero la crescita nel breve periodo, esacerbando il problema debitorio.
Rozumné dluhové strategie, profesionální a nezávislý dluhový úřad a jasný právní rámec pro veřejné půjčky se staly důležitějšími než kdykoliv dříve.
Strategie attente al debito, un'amministrazione del debito professionale e indipendente, e un quadro giuridico chiaro per l'indebitamento pubblico diventano quindi fattori più importanti che mai.
Nevyřešený dluhový problém zvýšil napětí v otázce otroctví, která v roce 1861 rozpoutala občanskou válku.
La mancata soluzione del problema del debito esacerbò le tensioni sul problema della schiavitù, che sfociarono in una guerra civile nel 1861.
Za prvé by se tato agentura přinejlepším snažila vyřešit dluhový problém, ale nezvýšila by konkurenceschopnost.
Innanzitutto, servirebbe al massimo a risolvere il problema debitorio ma non ad accrescere la competitività.
Odmítání zbytku Evropy a zejména Německa uznat mohutný dluhový převis Řecka je velkou lží této krize.
Il rifiuto del resto d'Europa, e in particolare della Germania, di riconoscere il massiccio eccesso di debito della Grecia è stata la grande bugia di questa crisi.
Fakt, že řecký dluhový převis byl uznán až po krachu jednání, odhaluje hluboké systémové vady, které dovedly Řecko a Evropu do tohoto bodu.
Il fatto che l'eccesso di debito è stato riconosciuto solo dopo l'esaurirsi dei negoziati mostra le profonde carenze sistemiche che hanno portato Grecia ed Europa fino a questo punto.
Má-li Gordon s pomalým růstem produktivity pravdu, pak dluhový převis zděděný po krizi a neutěšený stav veřejných financí budou přetrvávat mnohem déle, než se očekávalo.
Se Gordon ha ragione in merito alla lenta crescita della produttività, l'eccesso di debito ereditato dalla crisi ed i guai di finanza pubblica persisteranno per molto più tempo del previsto.
Dluhový převis uvrhává státy do začarovaného kruhu.
L'eccesso di debito intrappola i paesi in un circolo vizioso.
Stačí, aby Egypťané pohlédli na sever, na evropskou dluhovou krizi, a pochopí, že by svůj dluhový problém měli řešit hned a nečekat, až dosáhne řeckých rozměrů.
Gli egiziani dovrebbero gettare uno sguardo a nord, alla crisi debitoria europea, per capire che sarebbe meglio venir fuori ora dai problemi di debito invece di aspettare che questo raggiunga le proporzioni greche.
Slabé trhy práce, nízká inflace a dluhový převis naznačují, že je na místě zásadní přehodnocení priorit.
I deboli mercati del lavoro, la bassa inflazione e il massiccio peso debitorio sottolineano la necessità di una sostanziale riorganizzazione delle priorità.

Možná hledáte...