luh | pluh | druh | louh

dluh čeština

Překlad dluh italsky

Jak se italsky řekne dluh?

dluh čeština » italština

debito obbligo impegno dovuto dovere debiti chiodo

Příklady dluh italsky v příkladech

Jak přeložit dluh do italštiny?

Jednoduché věty

Dělat si starosti je jako platit dluh, který není.
Preoccuparsi è come pagare un debito che non si ha.

Citáty z filmových titulků

Vláda by nám ty peníze jen půjčila a chlapci by pak posílali drobné mince, dokud by dluh nesplatili.
La mia idea è che il governo presti il denaro e che i ragazzi lo restituiscano inviando penny e nichel.
Bruci, tohle je můj čestný dluh.
Senta, Bruce, questo è un debito d'onore per me.
Jsem si jistý, že vévoda nezapomněl svůj ohromný dluh, Vaše excelence.
Sono certo che il Duca non ha dimenticato il suo grande debito, eccellenza.
Tenhle dluh se snad ani splatit nedá.
Sarà quasi impossibile ripagare il debito.
Víš, že neprodávám na dluh.
Sai che non vendo benzina a credito!
Na dluh.
Preciso, preciso.
Smázněme ten dluh. Buď a nebo.
Forza, cerchiamo di spazzare via quei 1000.
Jen jsme chtěli smazat můj dluh.
Noi. Noi stavamo solo spazzando via la mia perdita.
Pomohl jsi nám, ale jak to vypadá, budeme ti moct splatit veškerý dluh.
Tu ci hai aiutato, ma presto ti restituiremo quanto ti dobbiamo.
Rádi celý dluh smažeme, když nám v tomhle pomůžete.
Saremo lieti di ignorare la cosa in cambio di questo favore.
Žádný obchod ani bar. mu nedá na dluh.
Non ha un centesimo. Non c'è un negozio o un bar. che gli farebbe credito neanche di un soldo.
Hezky jste pro ni vyrovnal dluh.
Ha fatto bene a proteggerla.
Vracím dluh i s úrokem.
Ciò che ti devo più gli interessi.
Jestli nesplatí svůj dluh, všichni svatí se budou zlobit.
Deve ripagarci o si arrabbierebbero tutti i santi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedině pak Amerika zlepší svou konkurenční schopnost natolik, že své vládě umožní snižovat jak soukromý, takže veřejný dluh na udržitelné úrovně a zároveň zachovávat slušné tempo růstu.
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Od července 2011 španělský dluh vůči TARGET narostl o 199 miliard eur.
Da luglio 2011 il debito Target della Spagna è cresciuto di 199 miliardi di euro.
Dluh země vůči TARGET se od února do března zvýšil o 76 miliard eur, přičemž celkový nárůst od července 2011 činí 276 miliard eur.
Il debito Target del Paese è cresciuto di 76 miliardi di euro da febbraio a marzo, registrando da luglio 2011 un totale di 276 miliardi di euro.
Jelikož od července 2011 do ledna 2012 ze země odtékal kapitál, dluh Francie vůči TARGET se zvýšil o 95 miliard eur.
Dal momento che i capitali hanno abbandonato il Paese tra luglio 2011 e gennaio 2012, il debito Target della Francia è incrementato di 95 miliardi di euro.
Vykupoval by EFSF řecký dluh za masivně zlevněné ceny, nebo by současným držitelům dluhu poskytoval pojištění?
L'EFSF riacquisterebbe il debito greco a prezzi competitivi o fornirebbe un'assicurazione agli attuali detentori di titoli di stato?
Sociální dávky. Obama zatím mlčí o reformě programů Medicare a Social Security, jejichž dlouhodobé deficity několikrát převyšují státní dluh.
Agevolazioni: Obama non si è espresso rispetto al programma Medicare e alla previdenza sociale, i cui deficit di lunga data sono molto superiori al debito nazionale.
Problém začal před dvanácti lety, kdy Argentina neměla jinou možnost než devalvovat měnu a vyhlásit, že není schopna splatit svůj dluh.
I problemi sono iniziati una decina di anni fa, quando l'Argentina si vide costretta a svalutare la propria moneta e a dichiarare lo stato di default sul proprio debito.
Jejich dluh by se v reálných hodnotách snížil, a kdyby vydaly eurobondy, hrozba bankrotu by zmizela.
Il loro debito diminuirebbe in termini reali e, se emettessero eurobond, la minaccia di default svanirebbe.
Jejich dluh by byl znenadání udržitelný.
Il debito diverrebbe improvvisamente sostenibile.
Odpisy dluhů a garance nevyhnutelně nafouknou vládní dluh Německa, až budou úřady nuceny sanovat německé banky (a pravděpodobně banky některých sousedních zemí).
La svalutazione e la garanzia del debito inevitabilmente faranno lievitare il debito pubblico della Germania, in quanto le autorità saranno costrette a salvare le banche tedesche (e, probabilmente, anche quelle di alcuni Paesi limitrofi).
Jelikož rostoucí veřejný dluh v zemích celého světa brzdí kvůli fiskálním omezením (skutečným i smyšleným) globální hospodářské zotavení, je taková spolupráce naléhavější než kdykoliv předtím.
Con l'aumento in tutto il mondo del debito pubblico che pone vincoli di bilancio (reali e immaginari) sulla ripresa economica globale, tale cooperazione è più urgente che mai.
Tím by daná země získala čas, aby si vybudovala důvěryhodnost a především aby pomohla udržet pod kontrolou veřejný dluh.
Ciò consentirebbe di guadagnare tempo per costruire credibilità e, cosa più importante, per aiutare a mantenere il debito pubblico sotto controllo.
To je možná pravda, avšak silnější domácí poptávka by vedla k vyššímu dovozu, za který by se muselo platit vyššími exportními příjmy, poněvadž země si nemůže dovolit hromadit další zahraniční dluh.
Tuttavia, una domanda interna più forte porterebbe a un incremento delle importazioni, per ripagare le quali occorrerebbe comunque aumentare i proventi dall'export, perché il paese non può permettersi di accumulare altro debito estero.
Podřadné hypotéky, jimiž se financovala koupě milionů amerických domů, byly v posledních letech prohlášeny za propadlé, což přinutilo jejich držitele neschopné obsloužit dluh k odchodu.
Negli ultimi anni sono state pignorate milioni di case americane acquistate con i mutui subprime, costringendo i loro proprietari, incapaci di coprire il debito, ad andarsene.

Možná hledáte...