luh | pluh | druh | louh

dluh čeština

Překlad dluh portugalsky

Jak se portugalsky řekne dluh?

dluh čeština » portugalština

dívida débito dívidas dever

Příklady dluh portugalsky v příkladech

Jak přeložit dluh do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady se nedává na dluh?
Tão pouco faz a crédito, é?
Chci se trochu pobavit a splatit starý dluh.
Pagar uma velha dívida com juros.
Vubec na nic. Vláda by nám ty peníze jen pujcila a chlapci by pak posílali drobné mince, dokud by dluh nesplatili.
A minha ideia é que o governo empresta o dinheiro e os miúdos devolvem ao mandar tostões e niqueis.
Bruci, tohle je můj čestný dluh.
Ouça, Bruce, isto é como uma dívida de honra.
Tenhle dluh se snad ani splatit nedá.
É quase impossível retribuir-te.
Rádi celý dluh smažeme, když nám v tomhle pomůžete.
Teremos o prazer de esquecer o assunto, se fizer isto por nós.
Žádný obchod ani bar. mu nedá na dluh.
Ele não tem um tostão.
Hezky jste pro ni vyrovnal dluh.
Legal acertar suas contas.
Vracím dluh i s úrokem.
O que te devo com juros.
Jestli nesplatí svuj dluh, všichni svatí se budou zlobit.
Se não paga a dívida, todos os santos ficarão zangados.
Jak mohu splatit svůj dluh Lloydu Richardsovi?
Como o poderei retribuir a Lloyd Richards?
Jak mohu splatit svůj dluh mnoha dalším, tolika, že jejich jména nemohu všechna vyčíslit, jejichž pomoc a rada umožnily tento večer, nejšťastnější večer mého života.
Como poderei retribuir a tantos outros, muitos, seria impossível nomeá-los a todos, cuja ajuda, orientação e conselhos fizeram desta a noite mais feliz da minha vida.
Ale jak nám pak zaplatí dluh, když mu to stádo odženeme?
Como é que vai pagar o que nos deve, se continuarmos a roubar-lhe o gado?
A zaplaťte dluh na činži!
Então, pague o que deve!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dolar zůstává rezervní měnou světa a rvačka investorů o dluh vlády USA při každém vyostření krize od roku 2008 zdůrazňuje postavení Ameriky jako bezpečného přístavu (a to i za krize, kterou Amerika zapříčinila).
O dólar permanece a divisa de reserva mundial, e a corrida dos investidores à dívida pública dos EUA, em todos os picos da crise desde 2008, sublinhou o estatuto de porto seguro da América (mesmo em crises causadas pela América).
Problém začal před dvanácti lety, kdy Argentina neměla jinou možnost než devalvovat měnu a vyhlásit, že není schopna splatit svůj dluh.
O problema começou há doze anos, quando a Argentina não teve outra saída senão desvalorizar a sua moeda e não pagar a sua dívida.
Argentina totiž provedla vysoce novátorský krok: vyměnila starý dluh za nový - za cenu přibližně 30 centů za dolar nebo o něco víc - a přidala k tomu dluhopis indexovaný HDP.
Num movimento altamente inovador, a Argentina trocou a dívida antiga por uma nova dívida - em cerca de 30 cêntimos de dólar ou um pouco mais - além de títulos indexados ao PIB.
Jejich dluh by se v reálných hodnotách snížil, a kdyby vydaly eurobondy, hrozba bankrotu by zmizela.
A sua dívida diminuiria em termos reais e, se emitissem Eurobonds, a ameaça do incumprimento desapareceria.
Jejich dluh by byl znenadání udržitelný.
A sua dívida tornar-se-ia repentinamente sustentável.
Jelikož rostoucí veřejný dluh v zemích celého světa brzdí kvůli fiskálním omezením (skutečným i smyšleným) globální hospodářské zotavení, je taková spolupráce naléhavější než kdykoliv předtím.
A situação de aumento da dívida pública em todo o mundo, que está a originar a aplicação de restrições fiscais (reais e imaginárias) sobre a recuperação económica global, torna essa necessidade de cooperação mais urgente do que nunca.
Země eurozóny zase na Čínu jako dlouholetého příjemce pomoci, který drží vládní dluh USA v hodnotě 2,5 bilionu dolarů, pohlížejí s nadějí, že jim pomůže překonat jejich vlastní dluhovou krizi.
Do mesmo modo, os países da zona euro voltam-se agora para a China, um país tradicionalmente receptor e que detém 2,5 biliões de dólares da dívida pública dos EUA, para os ajudar a ultrapassar o seu próprio endividamento.
ATÉNY - Řecký veřejný dluh se vrátil do evropské agendy.
ATENAS - A dívida pública grega voltou a constar da agenda da Europa.
Za čtvrté by se posílil duch maastrichtského pravidla pro veřejný dluh a snížil by se morální hazard.
Em quarto lugar, o espírito da regra de Maastricht relativa à dívida pública seria reforçado e o risco moral reduzido.
Existují však možnosti, jak by se dal dluh rozumně restrukturalizovat bez jakýchkoliv nákladů pro daňové poplatníky a způsobem, který semkne Evropany těsněji k sobě.
Existem, no entanto, formas prudentes de reestruturar a dívida sem quaisquer custos para os contribuintes e de modo a aproximar os Europeus.
Každý ví, že tato země nedokáže nikdy splatit svůj dluh, jehož většinu drží oficiální sektor: ECB, členské státy eurozóny nebo Mezinárodní měnový fond.
Toda a gente sabe que nunca conseguirá pagar a sua dívida, a maior parte da qual é detida pelo sector oficial: o BCE, os Estados-membros da zona euro ou o Fundo Monetário Internacional.
Z vlastní zkušenosti mohu dosvědčit, že investoři by se po odstranění dluhového převisu do Řecka nahrnuli. Oficiální sektor však nemůže řecký dluh odepsat, protože by se tím porušila řada tabu, zejména pro ECB.
Posso testemunhar por experiência própria que os investidores afluiriam em massa à Grécia, assim que o excesso da dívida fosse eliminado.Mas o sector oficial não pode reduzir a sua dívida, porque isso violaria uma série de tabus, especialmente para o BCE.
Pokud jde o řecký dluh, objevilo se v posledních pěti letech jasné schéma, které zůstává nedotčené dodnes.
No que diz respeito à dívida grega, nos últimos cinco anos surgiu um padrão claramente definido, que se mantém até hoje.
Neudržitelný dluh se dříve či později odepíše.
O valor da dívida insustentável acabará por ser reduzido.

Možná hledáte...