equilibrio italština

rovnováha

Význam equilibrio význam

Co v italštině znamená equilibrio?

equilibrio

(matematica) (fisica) (meccanica) (chimica) condizione di moto nullo  il peso di una persona rispecchia l'equilibrio tra l'immissione e il dispendio di energia (senso figurato) (sociologia) attitudine ad esaminare situazioni con obiettività (senso figurato) (psicologia) (biologia) (fisiologia) stato interiore esaustivo (sport) coordinazione ed armonia del corpo  i suoi movimenti avvengono con equilibrio (per estensione) (senso figurato) non poco, non troppo; "con misura" (senso figurato) (gergale) "via di mezzo" moderazione

Překlad equilibrio překlad

Jak z italštiny přeložit equilibrio?

Příklady equilibrio příklady

Jak se v italštině používá equilibrio?

Citáty z filmových titulků

Aiutano i bambini a trovare l'equilibrio, giusto?
Pomáhají dětem naučit se držet balanc, že?
Significa che io devo pensare al futuro, cercando di capire come riuscirà a stare in equilibrio sul vasino, o come riuscirà a mettersi e togliersi le mutandine. O come farà con le scale o a prendere una penna.
Znamená to, jak se pořád snažím být o krůček napřed ve snaze vymyslet, jak si má udržet balanc na nočníku, jak si vůbec někdy obleče a vysleče kalhotky nebo jak překoná schody nebo bude držet pero.
Bisogna stare in equilibrio, come una capra di montagna.
To víš, drahá. profesionální cizoložník musí být šikovný.
Una volta ho fatto un intero sermone in equilibrio sul tetto della stalla. Così.
Jednou jsem kázal a chodil po střeše stodoly takhle.
Ora, in equilibrio su un piede, appoggiandosi sotto un semplice filo di ferro, più tagliente di un rasoio, egli spezzerà in due il tubo di cartone tenuto in bocca da questa bella ragazza.
A nyní, balancujíc na jedné noze, nemaje mezi sebou a zemí nic než ostrý drát, rozsekne vejpůl papírovou trubici, kterou drží v ústech tyto mladé panny.
Mi fa perdere l'equilibrio.
Ztrácím pak rovnováhu.
Equilibrio, parità, tutto in comune.
Rovnováha, rovnost, vzájemná úcta.
Mio Dio, vorrei avere la sua salute e il suo equilibrio.
Jak bych si přál mít jeho zdraví, jeho rovnováhu!
Riesci a star in equilibrio sulla testa?
Umíš stojku na hlavě?
Ha continuato ad avvicinarsi a me, poi ha iniziato a perdere l'equilibrio.
Šla dál za mnou a pak zakopla a začala padat.
Se resti in equilibrio così, poi l'afferri qui.
Takhle si zajistíš rovnováhu a takhle ji chyť.
Bisogna avere un forte senso dell'equilibrio.
Musíš mít dokonalou rovnováhu.
Non ritenti in equilibrio instabile su un panchetto.
Rozhodně to nezkoušejte na vratké stoličce od piána!
L'avvocato ha perso l'equilibrio ed è finito in una pozzanghera.
Pan advokát spadl do louže v průchodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tuttavia, sebbene l'Europa non abbia risolto il problema dell'equilibrio tra gli interessi delle economie forti del nord e di quelle più deboli del sud, i risultati ottenuti dall'Unione superano di gran lunga le sue attuali difficoltà.
Evropa nevyřešila problém nalezení rovnováhy mezi zájmy silných ekonomik na severu a slabších na jihu. Úspěchy EU přesto dalece převyšují její současné obtíže.
È pertanto necessario abbassare il tasso di risparmio per raggiungere un equilibrio interno ed esterno.
Snížit míru úspor je tedy nezbytné, má-li být dosaženo domácí i vnější rovnováhy.
È necessario, naturalmente, trovare un equilibrio tra imporre una severa disciplina istituzionale e lasciare che sboccino cento fiori intellettuali.
Je samozřejmě zapotřebí nastavit jistou rovnováhu mezi tuhou institucionální disciplínou a volností pro rozkvět sta intelektuálních poupat.
Il modo giusto per cominciare ad affrontarlo è quello di puntare a un migliore equilibrio tra educazione alimentare e disinformazione commerciale.
Správné místo ke startu tohoto přístupu spočívá ve vytvoření lepší rovnováhy mezi vzděláním a komerční dezinformací.
Al contrario, i loro più grandi fallimenti sono venuti dal finanziamento di progetti grandiosi che beneficiano le élite correnti, ma non considerano con l'equilibrio adeguato le priorità ambientali, sociali e di sviluppo.
Nejméně úspěšné jsou naopak při financování grandiózních projektů, jež přinášejí užitek současné elitě, avšak nedaří se jim nalézt správnou rovnováhu mezi ekologickými, společenskými a rozvojovými prioritami.
E sempre le aziende possono modificare il modo in cui i diversi lavori sono strutturati e remunerati così da aumentarne la flessibilità e aiutare sia gli uomini che le donne a raggiungere un buon equilibrio tra lavoro e vita privata.
Kromě toho mohou změnit způsob strukturování a odměňování pracovních míst tak, aby zvýšily flexibilitu, čímž pomohou mužům i ženám nalézt rovnováhu mezi pracovními a rodinnými povinnostmi.
Attualmente, la bilancia delle partite correnti della Grecia è in equilibrio, un bel risultato dopo i deficit a due cifre (in percentuale rispetto al Pil) di pochi anni fa.
Řecko má dnes vyvážený běžný účet - po dvouciferných deficitech (vyjádřených jako procento HDP) před několika lety je to velký úspěch.
Solitamente esiste una situazione di equilibrio, e in caso contrario, subentrano forze potenti in grado di spingere il mercato verso tale equilibrio.
Ty jsou si obvykle rovny, a není-li tomu tak, ke sblížení je nutí mocné síly.
Solitamente esiste una situazione di equilibrio, e in caso contrario, subentrano forze potenti in grado di spingere il mercato verso tale equilibrio.
Ty jsou si obvykle rovny, a není-li tomu tak, ke sblížení je nutí mocné síly.
Abbiamo bisogno di meno teorici sull'equilibrio dei cicli del business e più keynesiani tradizionalisti e monetaristi.
Faktem je, že potřebujeme méně teoretiků efektivních trhů a víc lidí, kteří budou pracovat na mikrostruktuře, limitech arbitráže a kognitivních šumech.
Questo modello dovrebbe proseguire per circa dieci anni per portare la zona euro in equilibrio.
Tento model by musel trvat přibližně deset let, než by se v eurozóně obnovila rovnováha.
Dato che il tasso di cambio è il prezzo relativo di una valuta, nel momento in cui quote maggiori di euro entrano in circolazione, il loro valore deve scendere sostanzialmente per stabilire un nuovo equilibrio nel mercato valutario.
Vzhledem k tomu, že devizový kurz je relativní cenou měny, musí se s přibývajícím množstvím eur v oběhu podstatně snížit jejich hodnota, aby na měnovém trhu vznikla nová rovnováha.
Sono varie le ragioni per cui il tasso di interesse di equilibrio sarebbe potuto entrare in territorio negativo.
Existuje několik důvodů, proč se rovnovážná úroková míra vychýlila do záporné oblasti.
La nostra visita ci ha ricordato che per le famiglie più povere la vita è un esercizio di equilibrio senza rete di salvataggio.
Tato návštěva nám posloužila jako silná připomínka, že pro nejchudší farmáře světa je život balancováním na nataženém laně - bez záchranných sítí.

Možná hledáte...