giustamente italština

spravedlivě, oprávněně

Význam giustamente význam

Co v italštině znamená giustamente?

giustamente

in modo giusto, con giustizia

Překlad giustamente překlad

Jak z italštiny přeložit giustamente?

giustamente italština » čeština

spravedlivě oprávněně

Příklady giustamente příklady

Jak se v italštině používá giustamente?

Citáty z filmových titulků

Di sapere quanto le sono devoti i suoi amici, molto più leali di quanto, giustamente, lei si aspettava che io fossi.
Kolik věrnosti jí projevují přátelé, mnohem víc věrnosti, než měla právo očekávat ode mne.
E voi, miei cari signori, avete agito giustamente, dando un ammonimento ai traditori che compiono simili attentati.
Zrádci si aspoň příště dají pozor.
Spero ne sia giustamente colpito.
Doufám, že to na vás zapůsobilo.
La si può sempre criticare, ma che altro può fare un turista se non, giustamente, piangere?
Vžycky se můžeš ošklíbat, ale co jiného může dělat turista než plakat?
Una creatura divoratrice giustamente ispirata alla dea dell'amore.
Poživačný organizmus trefně pojmenovaný po bohyni lásky.
E che, giustamente, l'intelligenza. consiste nel tentare, in qualche modo, di mettere. un po' di ragione in questa assurdità.
Je to právě úloha inteligence, jakou míru rozumu může. člověk vložit do této absurdity.
Ascoltami bene. Tu e il tuo ceto vi siete arresi, come giustamente dici, perchè la religione di questo paese non è niente per voi.
Vy a vaše třída jste se poddali, jak jste správně řekl, protože náboženství naší země pro vás nic neznamená.
E giustamente.
A zaslouženě.
È servito giustamente, è un veleno preparato da lui stesso.
Má, co mu patřilo. Je to jed z jeho ruky.
Questa scuola è giustamente fiera del pregevole elenco di. - borse di studio e risultati sportivi in tutti.
Tato škola se oprávněně pyšní krásnými výsledky ve vzdělání, jakož i sportovními úspěchy.
Avete detto giustamente che spettava solo a vostro padre.
Řekl jste, že to je právoplatné místo vašeho otce.
La faccenda della libera ripetizione di parole dubbie scritte da un autore giustamente sottovalutato.
Bezplatný přezkum pochybných slov od právem neuznaného autora.
Si sarà giustamente offeso ed è per questo che non si fa trovare.
Neměl jste ním posílat policii, aby mu předala mé pozvání.
Era uno spettatore da Preston che ha rilevato giustamente che tutti i nostri ospiti sono pazzi.
Naprosto správně. Divák z Prestonu právě přesně poukázal na to, že celá porota je pošukaná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I loro contribuenti saranno perciò costretti a iniettare enormi quantità di capitale nelle banche, anche se le autorità tenderanno giustamente a imporre gli oneri maggiori sui grandi creditori e su quelli all'ingrosso.
Daňoví poplatníci na severu budou nuceni nalít obrovské sumy kapitálu do bank, i když úřady uvalí výrazné ztráty na velké a velkoobchodní věřitele, což by určitě měly.
Molti banchieri centrali sono stati poi giustamente elogiati per il ruolo svolto nel prevenire un crollo globale durante la crisi finanziaria.
A mnozí centrální bankéři jsou právem opěvováni za roli, kterou sehráli, když se během finanční krize snažili zabránit globálnímu krachu.
Se il governo dispone di migliori informazioni e analisi, e ritiene giustamente che il timore delle persone non è giustificato, allora ha naturalmente senso approfittare delle informazioni - emettendo più titoli di debito, ad esempio.
Má-li vláda kvalitnější informace a analýzy a správně hodnotí, že obavy veřejnosti nejsou oprávněné, pak má samozřejmě smysl takové informace zužitkovat - a například vydat další dluh.
La Fed dovrebbe semplicemente ignorare tali proteste ataviche, come ha giustamente fatto la scorsa settimana.
Fed by měl takové atavistické protesty jednoduše ignorovat, jak právem učinil minulý týden.
Il modello di finanza pubblica in Germania attribuisce giustamente uno status costituzionale al mantenimento del debito sotto controllo, ma non incoraggia gli investimenti all'interno del rimanente spazio fiscale.
Německý rámec veřejných financí správně přikládá udržení dluhu pod kontrolou status ústavní normy, avšak zanedbává podporu investic uvnitř zbylého fiskálního prostoru.
Non intendono, giustamente, ripetere l'esperienza.
Je pochopitelné, že nechtějí tuto zkušenost opakovat.
Giustamente, la Bce vuole che tutti i potenziali orrori saltino fuori prima dell'inizio del suo nuovo incarico, in modo che non possa essergliene attribuita la responsabilità.
ECB si docela rozumně přeje, aby se před tímto převzetím vytáhli ze skříní všichni potenciální kostlivci - a aby tak vina nepadla na ni.
La Cina è stata frequentemente, e spesso giustamente, criticata per l'inadeguatezza delle sue politiche ambientali.
Čína je často - a mnohdy oprávněně - kritizována za špatnou ekologickou politiku.
Il popolo americano ha fortemente - e giustamente - sostenuto Kennedy contro i guerrafondai.
Americký lid silně - a správně - upřednostnil Kennedyho před válečnými štváči.
Insieme a Milton Friedman e a molti altri, Buchanan ha poi giustamente sottolineato che i fallimenti del governo sono numericamente uguali ai fallimenti del mercato.
Spolu s Miltonem Friedmanem a mnoha dalšími správně poukazoval na skutečnost, že vládní selhání jsou stejně četná jako selhání trhu.
Per un certo periodo ha sostenuto le leggi internazionali, lamentandosi giustamente della violazione di tali leggi da parte degli USA e della NATO in Kosovo, Iraq, Siria e Libia.
Krátce bylo oporou mezinárodního práva, když oprávněně namítalo, že USA a NATO v Kosovu, Iráku, Sýrii a Libyi mezinárodní právo porušují.
Deaton afferma giustamente che tale approccio, oggi integrato nelle procedure della Banca Mondiale, serve poco a capire come aiutare un paese a svilupparsi più ampiamente.
Deaton správně tvrdí, že tento přístup, který je dnes zakotven i v procedurách Světové banky, je pramálo užitečný pro pochopení, jak dané zemi pomoci s širším rozvojem.
HOUSTON - Gli osservatori russi si stanno giustamente focalizzando sull'ultimo fragile cessate in fuoco in Ucraina, cercando di discernere le intenzioni del presidente Vladimir Putin in quest'area.
HOUSTON - Pozorovatelé Ruska se právem soustředí na křehké příměří na Ukrajině a snaží se uhádnout tamní záměry prezidenta Vladimíra Putina.
Tuttavia, come percepiscono giustamente molti giapponesi, la strategia Abenomics non può far altro che aiutare la ripresa del paese.
Nicméně jak mnozí Japonci správně tuší, abenomika může zotavení země pouze prospět.

Možná hledáte...