spravedlivě čeština

Překlad spravedlivě italsky

Jak se italsky řekne spravedlivě?

spravedlivě čeština » italština

giustamente equitativamente equamente

Příklady spravedlivě italsky v příkladech

Jak přeložit spravedlivě do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Huráá! Sláva jim! Teď, když jsme pro blaho nás všech, dostali indiány do rezervace, mohou jít lidé vstříc opravdovému pokroku, spravedlivě rozvíjet stát, pokud někteří z nás nebudou dělat pravý opak.
Dio sia lodato! Ora che abbiamo chiuso gli indiani nella riserva una volta per tutte. la gente può dedicarsi al vero progresso. A uno stato avviato verso il destino che gli spetta di diritto.
A až se dost poradíte. zvážíte spravedlivě veškeré důkazy. a rozhodnete se zprostit obžalovaného viny, dostanete bohatou odměnu.
E quando avrete deliberato a sufficienza. soppesando tutte le prove in modo equo. e pronunciato un verdetto di non colpevole, sarete premiati.
Po tom, co mi Darcy způsobil, sotva bych hodnotil spravedlivě.
Dopo ciò che mi ha fatto Darcy, non sarei un giudice imparziale.
Poručíku Coldwelli, soud je tu proto, aby vše posoudil spravedlivě a nestranně.
Tenente Caldwell, questa Corte è tenuta a giudicarvi con giustizia e imparzialità.
To mi zní spravedlivě.
Per me, sì.
Slibuji vám, že sdělím našim věrným měšťanům, jak spravedlivě jste si počínali.
Dirò ai nostri ubbidienti cittadini che il vostro modo di procedere in questa condanna è stato giusto.
Spravedlivě se o to podělte.
Dividetelo tra voi!
Tak, paní Franková to rozdělí spravedlivě.
Beh, la Sig.ra Frank divide meglio le cose.
Ne, rozdělíme se spravedlivě.
No, li dividiamo con tutti.
Katty jednala s každým jinak a proto nemohla hrát spravedlivě.
Catherine non poteva esprimersi per tutti e tre. Jim si sentiva un intruso.
Spravedlivě, rychle.
Giusta e veloce.
Myslíte, že chtějí, aby si jejich akcionáři a veřejnost. mysleli, že nehrají fair play a spravedlivě. Pravé hodnoty téhle země, a co dnes znamenají?
Crede che vogliano che gli azionisti e il pubblico. pensino che la loro gestione sia pervasa di onestà e giustizia, i veri valori che fanno di questo paese ciò che è oggi?
Stát se policejním důstojníkem znamená věřit v právo. a spravedlivě ho prosazovat. Respektovat rovnost všech lidí a důstojnost a hodnotu každého člověka.
Essere un poliziotto significa credere nella legge e proteggerla imparzialmente rispettando l'uguaglianza di tutti gli uomini e la dignità e il valore di ogni individuo.
Buráky,spravedlivě pro každého 6 kusů.
Va bene, allora è salito a settantacinque. Settantacinque.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V omezeném světě není neomezený růst možný, a pokud se přínosy růstu spravedlivě nerozdělí, pak ani rostoucí výkon nenasytí všechny.
In un mondo finito, la crescita infinita è impossibile, e un aumento della produzione non mette del cibo sulla tavola di tutti se i benefici della crescita non sono equamente distribuiti.
A o tuto zátěž se musí spravedlivě rozdělit - na tomto principu se na summitu konaném minulou středu konečně dohodla kvalifikovaná většina.
E per farlo deve condividere il peso equamente - un principio finalmente sancito da una maggioranza qualificata durante il vertice dello scorso mercoledì.
Systém, který vyřeší krize se státními dluhy, musí být založen na principech, které maximalizují velikost koláče a zajistí, že je distribuován spravedlivě.
Un sistema che in realtà risolve la crisi del debito sovrano deve essere basato su principi che massimizzano le dimensioni della torta e garantiscono che sia distribuita in modo equo.
Zapotřebí je změna myšlení u rozvojových partnerů a také dlouhodobé závazky vybudování trvale udržitelných, diverzifikovaných a spravedlivě rozložených systémů produkce a distribuce potravin.
E' necessario, infatti, un cambio di mentalità tra i partner dello sviluppo, insieme ad un impegno a lungo termine per costruire dei sistemi di produzione e distribuzione alimentare sostenibili, diversificati e distribuiti in modo equo.
Světová ekonomika je přiměřeně schopná dosahovat hospodářského růstu, ale neumí zajistit, aby se prosperita spravedlivě sdílela a byla environmentálně udržitelná.
L'economia mondiale è piuttosto brava a raggiungere la crescita economica, ma non è capace di assicurare che la prosperità venga equamente condivisa e sia sostenibile per l'ambiente.
Udržitelná prosperita vyžaduje, aby přínosy hospodářského růstu sdílely spravedlivě všechny skupiny ve společnosti - zejména za situace, kdy vzájemná závislost našich společností neustále sílí.
Una prosperità sostenibile implica che tutti i gruppi sociali condividano equamente i vantaggi della crescita economica, soprattutto dal momento che le nostre società stanno diventando sempre più interdipendenti.

Možná hledáte...