indebitamento italština

zadluženost

Význam indebitamento význam

Co v italštině znamená indebitamento?

indebitamento

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) accumulo di debiti

Překlad indebitamento překlad

Jak z italštiny přeložit indebitamento?

indebitamento italština » čeština

zadluženost předlužení bankroty

Příklady indebitamento příklady

Jak se v italštině používá indebitamento?

Citáty z filmových titulků

Sai niente del rapporto tra indebitamento netto e patrimonio netto?
Víš něco o poměru dluhů a jmění?
La misurazione del livello di rapporti di indebitamento di una compagnia calcolato dividendo i debiti a lungo termine per il capitale degli azionisti?
Podíl dlouhodobých dluhů a jmění tvoří míru finanční páky společnosti?
Un alto rapporto tra indebitamento e patrimonio di solito significa che una compagnia e' stata aggressiva nel finanziare la sua crescita attraverso i prestiti.
Vysoký poměr dluhů a jmění naznačuje, že společnost financuje růst pomocí půjček.
Lei e suo marito state affogando nell'indebitamento da carta di credito.
Vy a váš manžel se plácáte v dluzích kreditních karet.
In altre parole, quel denaro è stato creato attraverso l'indebitamento.
Jinými slovy, peníze byly vytvořeny z dluhu.
Questo paradosso che stupisce sul come il denaro (o valore) possa essere creato attraverso l'indebitamento (o passività), diverrà più chiaro proseguendo con questo esempio.
Tento zarážející paradox, že peníze anebo hodnota mohou být vytvořené z dluhu anebo závazku bude jasnější, když budeme pokračovat v našem příkladu.
L 'indebitamento speculativo.
Spekulativní dluh.
In poche parole, l'indebitamento illimitato.
Celkový zisk nebo ztráta. Půjčování na všechno.
Vuoi che io permetta loro di aumentare la quota d'indebitamento in modo che possano comprare una banca sull'orlo del fallimento a causa di un eccesso di debito?
Chceš, abych zvětšil jejich vliv, takže mohou koupit banku před bankrotem, protože byla přehnaně zadlužená?
Per quella. cosa di cui abbiamo parlato, hanno un rapporto di indebitamento di 4 a 1.
Ta záležitost, o které jsme mluvili, jejich koeficient zadlužení je 4:1.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alcuni paesi si trovano di fronte al rischio crescente di dovere quasi perennemente tirare la cinghia, cosa che frenerebbe ulteriormente la crescita mantenendo quindi elevati i livelli di indebitamento.
Některé země čelí narůstajícímu riziku téměř věčného utažení opasků, což by dále zchladilo růst, a tedy udrželo poměry zadlužení na vysoké úrovni.
Di conseguenza, corrono il rischio che un'impennata dei tassi di interesse si traduca rapidamente in costi di indebitamento più elevati.
Hrozím jim tudíž riziko, že vzestup úrokových sazeb by se relativně rychle promítl do vyšších výpůjčních nákladů.
Strategie attente al debito, un'amministrazione del debito professionale e indipendente, e un quadro giuridico chiaro per l'indebitamento pubblico diventano quindi fattori più importanti che mai.
Rozumné dluhové strategie, profesionální a nezávislý dluhový úřad a jasný právní rámec pro veřejné půjčky se staly důležitějšími než kdykoliv dříve.
Ma può e deve essere fatto di più, prima che questa nuova ondata di indebitamento diventi troppo grande da gestire, o si diffonda tra i governi statali e municipali che soffrono di una più debole capacità amministrativa.
Může a mělo by se však udělat více, než se tato nová vlna půjček stane příliš velkou, než aby se dala zvládnout, nebo než se rozšíří na regionální a obecní úroveň, která trpí slabší administrativní kapacitou.
Abbiamo notato che la nostra politica monetaria non esercitava più sui costi di indebitamento del settore privato l'impatto al quale eravamo abituati.
Povšimli jsme si, že naše měnová politika už na soukromé výpůjční náklady nemá účinky, na jaké jsme byli zvyklí.
L'efficacia degli interventi nel mercato del debito sovrano, ossia la loro capacità di far scendere ancora i costi di indebitamento per famiglie e imprese, dipenderà anche dallo stato del settore bancario.
Efektivita intervencí na trzích se suverénními dluhopisy - tedy jejich schopnost dále snížit výpůjční náklady domácností a firem - bude také záviset na stavu bankovního sektoru.
Se governi che hanno già raggiunto la soglia della loro capacità di indebitamento emettessero adesso ulteriore debito o stampassero moneta o fornissero garanzie, apporterebbero un colpo mortale alla fiducia degli investitori.
Kdyby vlády, které již vyčerpaly svou dluhovou kapacitu, nyní vydaly další dluhy, peníze nebo garance, zasadily by smrtelnou ránu důvěře.
Troppi Europei riscuotono troppi benefici, ma i governi hanno finora in gran parte eluso la questione, facendosi carico di un indebitamento enorme, al fine di rinviare la resa dei conti.
Až příliš mnoho Evropanů pobírá až příliš mnoho dávek, avšak vlády se zatím této otázce v podstatě vyhýbají a vrší mohutné dluhy, aby oddálily konečné zúčtování.
Al fine di evitare che l'artificiale riduzione dei tassi di interesse incoraggi i paesi a indebitarsi in modo eccessivo, vengono introdotti dei freni politici all'indebitamento.
Aby se zabránilo tomu, že uměle snížené úrokové sazby budou podněcovat státy k nadměrnému půjčování, zavádějí se politické dluhové brzdy.
Certo, la riduzione dell'indebitamento non è senza limiti, bensì viene contrastata dalla crescita lenta e, grazie all'elevata disoccupazione e alla debolezza della domanda globale, da un'inflazione perennemente attestata su livelli bassi.
Pravda, zkracování dluhové páky není neomezené. Brzdí jej však pomalý růst a díky vysoké nezaměstnanosti a slabé globální poptávce vytrvale nízká inflace.
La Spagna, che prima della crisi registrava un surplus e aveva un basso indice d'indebitamento, ora sta vivendo anch'essa una depressione.
Španělsko však mělo před krizí rozpočtový přebytek a nízký poměr dluhu k HDP a také ono se ocitlo v depresi.
Inoltre, non sono incluse in questi dati altre forme di indebitamento, come il trade finance, che tende ad avere scadenze più breve.
Navíc tato čísla nezahrnují další formy půjček, kupříkladu obchodní financování, které má sklon ke kratším splatnostem.
È auspicabile limitare il livello di indebitamento, sebbene non al punto di incrementare il costo di capitale e investimento.
Omezit dluhovou páku je žádoucí, ale ne natolik, aby se zvýšila cena kapitálu a investic.
Molti stanno cercando dei modi per contenere il livello di indebitamento pubblico, ridurre i deficit e tagliare la spesa senza gravare sui cittadini più poveri.
Většina se jich snaží hledat cesty, jak udržet na uzdě veřejný dluh, snížit schodky a seškrtat výdaje, aniž tím zhorší situaci chudších občanů.

Možná hledáte...