insensato italština
pošetilý
Význam insensato význam
Co v italštině znamená insensato?
insensato
Překlad insensato překlad
Jak z italštiny přeložit insensato?
Příklady insensato příklady
Jak se v italštině používá insensato?
Citáty z filmových titulků
L'orgoglio di questa donna è insensato non si è mai visto in Francia un tal mostro.
Arogance této ženy je pošetilá. Francie nikdy neviděla takové monstrum.
So che può sembrare insensato, ma più ci penso, più mi convinco che tutto ciò non è stato causato da un uragano.
Vím, že to je proti zdravému rozumu, ale čím víc nad tím přemýšlím, tím víc jsem přesvědčen, že to nebyl obyčejný hurikán.
È un mondo insensato.
Náš svět je šílený.
Non farai nulla d'insensato?
Doufám, že neuděláš nic zoufalého?
Farla finita? Siete diventati pazzi? È insensato.
Snad jste se všichni zbláznili?
È insensato farlo internare per trovare un assassino.
Johnny, musíš být blázen, nechat se zavřít do blázince, abys vyřešil vraždu.
Insensato!
Už nevíme, co s ním.
Se ami a Yogoro e Tomi preparati a sfidare convenzionalismi insensato, per cinque pesetas che possa essere.
Pokud miluješ Yogora a Tomi, buď připrave vzdorovat nesmyslným konvencím, jakkoli budou tvrdé.
Questo comportamento insensato sta prendendo piede in Australia.
Tento styl vypatlaného chování se u protinožců prosazuje čím dál víc.
Allora questo che io dico è insensato, ridicolo, degno di ironia?
To znamená, že vše co mluvím je hloupé, směšné, hodné ironie?
Ma e' insensato.
To je ale blbost!
Sono riuscito a placare questo timore a mio avviso insensato.
Ale podařilo se mi jejich obavy rozptýlit.
No, insensato,sii ragionevole, torna indietro!
Ne, nesmysl, měj rozum, vrať se!
Che assurdità, che eroismo insensato.
Jak hrdniný nesmysl.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Altrettanto insensato sarebbe, però, ripiegare su politiche meno ambiziose, bloccando i progressi fatti fin qui per contrastare il cambiamento climatico, senza avere la certezza che così facendo la competitività europea aumenterebbe.
Stejně nerozumné by však bylo prosazovat méně ambiciózní politiku, a tím brzdit pokrok v boji proti klimatickým změnám, aniž bychom měli jistotu, že takový postup skutečně zlepší evropskou konkurenceschopnost.