kochat čeština

Příklady kochat italsky v příkladech

Jak přeložit kochat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš-li se kochat svými ohavnostmi, tady máš ukázku své řezničiny.
Se godi a rivedere i tuoi misfatti, guarda un modello, qui, dei tuoi massacri!
Jen se budu kochat přírodou.
Voglio solo godermi il paesaggio.
Chci ji jen sem tam vzít z trezoru a sám se kochat pohledem na ni.
Voglio prenderla dalla cassaforte e ammirarla di tanto in tanto.
Kochat se přírodou?
Per ammirare il paesaggio?
Bude u vás blízko, aby se nad vámi mohl škodolibě kochat.
Lui vi verra' piu' vicino per volteggiarvi sopra.
Pojďme se chvíli beze slov kochat tímto diapozitivem.
Osserviamo questa diapositiva un attimo, senza commenti.
Kdo ne, bude se muset celý příští rok. opět kochat pohledem na mou tvář.
Se lo passate, potete volare via, se verrete bocciati dovrete rivedere la mia bella faccia l'anno prossimo.
Můžeme se kochat vyhlídkou, a držet za ruce.
Qui possiamo goderci la vista - oppure tenerci per mano se vuoi.
Takže jste mi sem přišel říct, že i když nebudu moct chodit, stále můžu poslouchat zpěv ptáčků, kochat se duhou, cítit slunce na tváři?
Quindi lei e' venuto qui a dirmi che anche se non posso camminare, posso ancora sentire cantare gli uccellini, posso godermi un arcobaleno e sentire il sole che mi bacia il viso?
Cože, chceš se snad kochat výhledem?
Perche'? Vuoi gurdare il panorama?
Vidět krev tryskat z jeho žil. A kochat se jeho umírající nadějí.
Vedere il sangue che scorre dalle sue vene e assaporare la sua speranza di vita svanire.
Ne, ne, já chodím na tuhle lavičku kochat se výhledem ve čtvrtek.
No, no. Vengo su questa panchina, per osservare il panorama, di giovedi'.
Měly bychom jít, ať stihneš oběd a pak se zase můžeme kochat okolím.
Dovremmo portarti via da qui prima che tu rimetta il pranzo,.e contribuisca al mio bel paesaggio.
Budem tady chvíli jen sedět a kochat se pohledem.
Restiamo qui e guardiamole per un po'.

Možná hledáte...