kochat čeština

Příklady kochat portugalsky v příkladech

Jak přeložit kochat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš-li se kochat svými ohavnostmi, tady máš ukázku své řezničiny.
Sim, regozije-se ao contemplar seus infames atos, Está aqui o modelo de suas barbáries!
Jen se budu kochat přírodou.
Só vou desfrutar da paisagem.
Budeš-li moudrá, dovolíš světu kochat se tvou krásou, než uvadne.
Se for sensata, vai deixar o mundo ter uma imagem mais límpida dessa beleza antes que ela se desvaneça.
Pojďme se chvíli beze slov kochat tímto diapozitivem.
Vejamos agora este, sem comentários.
Velký zápas je jednou z tech vzácných príležitostí, kdy se mohu kochat vzhledem, hlasy a vuní ostatních lidí.
Smithers, o grande combate é uma daquelas raras ocasiões em que eu gosto de sentir os olhares, os sons e o cheiro de outros homens.
Chceš mě připravit o možnost kochat se tvou oslnivou krásou?
Vais negar-me a oportunidade de olhar para a tua radiante beleza?
Nech mě ještě chvíli se kochat.
Deixa-me só olhar para ti um segundo.
Chtějí se kochat úctou, kterou jsme jim projevili.
Gostariam de recolher a oferenda que lhes foi mostrada.
Chtějí se kochat!
Eles querem-no guardar!
Kdo ne, bude se muset celý příští rok. opět kochat pohledem na mou tvář.
Se não se safarem, terão o prazer da minha companhia para o ano.
Stačí mi, když se můžu kochat výtvory jiných.
Fico satisfeita somente por apreciar a arte de outros.
Můžeme se kochat vyhlídkou, a držet za ruce.
Podemos ver a vista, dar as mãos.
Držet se z ruce, kochat se vyhlídkou.
De mãos dadas, a olhar para esta vista magnífica.
Vzduch je tu čistý. Oči se můžou kochat širými lesy, a červenými taškami střech vesnickývh domků v údolí.
O ar é limpo e pode se ver bosques todo ao redor e os telhados roxos das casas das pessoas.

Možná hledáte...