kochat čeština

Příklady kochat spanělsky v příkladech

Jak přeložit kochat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen se budu kochat přírodou.
Sólo voy a disfrutar del paisaje.
Můžu toho ale nechat, jestli se chceš radši kochat přírodou.
No puede vernos nadie. Poco valgo como amante si tienes que mirar el paisaje.
S pomocí Boží, v tomto, nebo příštím životě. se budu kochat Vaší krásou.
Dios mediante, alguna vez en ésta o en la otra vida compareceré ante su luz y le declararé mi amor.
Ať se Andílek může kochat.
Dale a Ángel una buena vista.
Budeš-li moudrá, dovolíš světu kochat se tvou krásou, než uvadne.
Si eres lista, dejarás que el mundo vea más claramente esa belleza antes de que desaparezca.
Škoda, že si nemůžeme sednout a kochat se.
Qué lástima que poder sentarnos a verlo.
Bude dostatečně blízko, aby se vámi mohl škodolibě kochat.
El lo querrá cerca para poder regocijarse con su muerte.
Pojďme se chvíli beze slov kochat tímto diapozitivem.
Miremos un momento esta diapositiva, sin hacer comentarios.
Velký zápas je jednou z tech vzácných príležitostí, kdy se mohu kochat vzhledem, hlasy a vuní ostatních lidí.
La gran pelea es una de esas raras ocasiones en las que saboreo y disfruto la vista los sonidos y los olores de otros hombres.
Nech mě ještě chvíli se kochat.
Dejame mirarte por un segundo.
Chtějí se kochat úctou, kterou jsme jim projevili.
Quieren regodearse con el tributo que se les ha ofrecido.
Kdo ne, bude se muset celý příští rok. opět kochat pohledem na mou tvář.
Si suspendeis veréis mi bonita cara de nuevo el año que viene.
Caesar mi dnes řekl, že máš být na hrách, kde vystoupí křesťané. Chce se kochat tvou bolestí.
César dijo que fueras a ver los juegos en los que tomarían parte los cristianos Se alegrará de tu dolor.
Můžeme se kochat vyhlídkou, a držet za ruce.
Podemos disfrutar de la vista, - tomarnos de la mano.

Možná hledáte...