kralovat čeština

Překlad kralovat italsky

Jak se italsky řekne kralovat?

kralovat čeština » italština

regnare regnere regnatore imperare

Příklady kralovat italsky v příkladech

Jak přeložit kralovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Když si dál udržíme disciplínu a. nedojde k tolika záhadným úmrtím, Sunnydale bude kralovat.
Sono tutte le uova che mangio. Se siamo concentrati e disciplinati e non veniamo ancora decimati misteriosamente, Sunnydale dominerà.
Já kralovat nechtěl. Potřeboval jsem nějakýho troubu, co by to vzal za mě.
Non ero adatto per quel posto, perciò mi serviva uno stupido che mi rimpiazzasse.
Vy jste Narnii obsadili. Nemáš právo kralovat jí, stejně jako Miraz.
Tu l'hai invasa, non hai più diritto al trono di quanto ne abbia Miraz.
Můžeš se kralovat jen, když připojíš čtyři.
Puoi incoronarti solo se le prendi tutt'e quattro.
Ale pokud mám kralovat z hradu Warwick Castle, tak mi můžeš donést nějaké srnčí a lehké pivo, abych se mohl krmit na tvůj účet, zatímco budu vládnout svému království.
Ma se dovro' governare dal castello, Warwick, magari potreste portarmi un po' di carne di cervo e della birra, cosi' che possa mangiare a vostre spese mentre conduco il mio regno.
Mohl bych se toho chopit, když ty budeš muset kralovat a on má 10 titulů a prakticky celý sever Anglie pro sebe.
Posso pensarci io, visto che tu sarai occupato a essere re e che lui ha dieci titoli e tutto il nord dell'Inghilterra praticamente per se'.
Chce tu kralovat sám.
A lui piace essere sempre il più ubriaco a bordo.
Když bude v dobrém vydavatelství - bude kralovat hitparádám raz dva.
Mettigli dietro una buona etichetta, e sara' in vetta alle classifiche.
Když nebe padne k zemi, tak mír bude kralovat.
Quando il cielo cadrà sulla terra, la pace regnerà.
Kdo ho naučí síle? Kdo ho naučí kralovat?
Chi gli insegnerà la grazia, chi sarà per lui esempio di valore?
Což vysvětluje, proč si myslíš, že ženská může kralovat.
Questo spiega perché pensi che una donna possa essere re.
Budu kralovat v jejím paláci.
Andrò a visitare il Buchino nel suo Palazzo.

Možná hledáte...