kralovat čeština

Překlad kralovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne kralovat?

kralovat čeština » francouzština

régner gouverner commander

Příklady kralovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit kralovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne tak příjemná jako kralovat.
Pas aussi charmant qu'être roi, si j'ose dire.
Budu kralovat jenom jako.
Je ferai semblant d'être le roi.
A nedojde k tolika záhadným úmrtím, Sunnydale bude kralovat.
Si on reste concentrés, disciplinés, et s'il n'y a pas autant de morts mystérieuses, Sunnydale mènera le jeu.
Koukni, co tady mám celý den dělat zatím co ty budeš někde pryč kralovat?
Qu'est-ce que je vais faire de mes journées?
Očividně se chystá kralovat zdejší smetánce.
Apparemment, c'est une Newpsie en vue.
AM rádio bude zase kralovat!
Bientôt, la radio A.M. Va de nouveau régner en souverain.
Nemáš právo kralovat jí, stejně jako Miraz.
Vous n'avez pas plus de légitimité que Miraz.
Tahle maličká je stvořená kralovat dálnici, ne aby se dřela s výmoly.
Celle-ci est bâtie pour la route, pas pour les flaques de boue.
Můžeš se kralovat jen, když připojíš čtyři.
Tu deviens roi que si tu fais quatre.
Bez nějaké pomoci od nás, Daisy, už brzy nemusí být žádná Anglie, kde lze kralovat.
Sans notre aide, Daisy, il n'y aura peut-être bientôt plus d'Angleterre.
Ale pokud mám kralovat z hradu Warwick Castle, tak mi můžeš donést nějaké srnčí a lehké pivo, abych se mohl krmit na tvůj účet, zatímco budu vládnout svému království.
Mais, si je dois rester au château des Warwick, alors, vous devez m'apporter de quoi manger et boire ainsi je mangerais à vos frais tout comme je gouverne mon royaume!
Mohl bych se toho chopit, když ty budeš muset kralovat a on má 10 titulů a prakticky celý sever Anglie pro sebe.
Je peux le faire, voyant comme vous serez occupé étant le Roi et il a 10 titres ainsi que l'ensemble du nord de l'Angleterre qui est à lui.
Chce tu kralovat sám.
Nul ne doit boire plus que lui.
Chce tomu kralovat.
Il veut être le roi.

Možná hledáte...