kur | kurt | kurs | Kurd

kurz čeština

Překlad kurz italsky

Jak se italsky řekne kurz?

kurz čeština » italština

corso rotta percorso di studi corso di studi

Příklady kurz italsky v příkladech

Jak přeložit kurz do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nastavit kurz do země snů.
Facciamo rotta verso il mondo dei sogni.
Nastavuji kurz na Daskasan.
In rotta per Daskasan.
Sun-Up má kurz 10: 1.
Sun-Up, lo danno a 1 0.
Jaký jste držel kurz?
Su che rotta hai volato?
Kurz 273, 1 5 minut.
Rotta 273 per un quarto d'ora.
Přihlásil jsem se na kurz pro letecké lékaře.
Mi sono iscritto al corso di chirurgo di volo, ed eccomi qua.
Zkrátili ten kurz.
Hanno accorciato la trafila.
Monku, jaký máme kurz?
Monk.
Drž kurz.
Tieni d'occhio la rotta.
Drž kurz, Eddie.
Tieni d'occhio la rotta, Eddie.
Drž kurz.
Tieni la rotta.
Zpomal, nastav kurz a přines lékárničku.
Rallenta, mettila a 160 gradi e prendi la cassetta del pronto soccorso.
Výborně, držte kurz.
Mantenete questa rotta.
Ve vašem případě, jsem ochoten připustit. Zaznamenával jsem váš kurz s lítostí.
Nel vostro caso, lo ammetto, ho scelto la rotta a malincuore.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zachová-li Čína tento kurz, její externí přebytek se dále sníží, za předpokladu, že ostatní podmínky se nezmění.
Se la Cina continuerà su questa strada, il suo surplus esterno diminuirà ulteriormente, ferme restando le altre condizioni.
Alternativou pro plně suverénní Skotsko by bylo používat libru i nadále, avšak bez zachování sebemenšího vlivu na úrokové sazby či směnný kurz.
L'alternativa per una Scozia pienamente sovrana sarebbe quella di continuare a utilizzare la sterlina senza conservare alcuna influenza sui tassi di interesse o sul tasso di cambio.
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
La corona slovacca è stata inizialmente mantenuta entro bande di oscillazione predefinite intorno a parità obiettivo con il marco tedesco e il dollaro statunitense, prima di passare nel 1998 ad un tasso di cambio completamente fluttuante.
Musíme změnit kurz.
E' necessario cambiare corso.
To může být důležité zejména dnes, kdy rostoucí čínské mzdy a zhodnocující se směnný kurz jen podtrhují rychlé změny globálních komparativních a konkurenčních výhod.
Questo è particolarmente rilevante oggi, con l'aumento dei salari e l'apprezzamento del tasso di cambio in Cina che sottolineano un rapido cambiamento in termini di vantaggio comparato e competitivo globale.
Pokud Amerika nezmění kurz, v dlouhodobém výhledu za to zaplatí vysokou cenu.
L'America ne pagherà il prezzo nel lungo periodo, a meno che non cambi rotta.
Vzhledem k tomu, že devizový kurz je relativní cenou měny, musí se s přibývajícím množstvím eur v oběhu podstatně snížit jejich hodnota, aby na měnovém trhu vznikla nová rovnováha.
Dato che il tasso di cambio è il prezzo relativo di una valuta, nel momento in cui quote maggiori di euro entrano in circolazione, il loro valore deve scendere sostanzialmente per stabilire un nuovo equilibrio nel mercato valutario.
Protentokrát Řecko nastolený kurz možná udrží.
Forse la Grecia ce la farà questa volta.
Německo přitom na krizi eura vydělalo, neboť krize srazila směnný kurz a dále posílila jeho konkurenční schopnost.
Al contempo, la Germania ha tratto beneficio dalla crisi europea, che ha indebolito il tasso di cambio e incentivato ulteriormente la sua competitività.
Když byly devizové kurzy v roce 1999 uzamčeny, byl německý kurz nadhodnocený a německá ekonomika měla potíže; francouzský kurz byl podhodnocený a tamní ekonomika zažívala konjunkturu.
Quando, nel 1999, i tassi di cambio vennero fissati, quello tedesco registrò una sopravvalutazione, che gettò l'economia del paese in difficoltà; quello della Francia, invece, fu sottovalutato, e ciò diede un forte impulso all'economia francese.
Když byly devizové kurzy v roce 1999 uzamčeny, byl německý kurz nadhodnocený a německá ekonomika měla potíže; francouzský kurz byl podhodnocený a tamní ekonomika zažívala konjunkturu.
Quando, nel 1999, i tassi di cambio vennero fissati, quello tedesco registrò una sopravvalutazione, che gettò l'economia del paese in difficoltà; quello della Francia, invece, fu sottovalutato, e ciò diede un forte impulso all'economia francese.
Naznačený kurz by však byl nejjistější cestou k dosažení tohoto cíle.
Ma questo percorso sarebbe il più sicuro per raggiungere l'obiettivo.
Odpoví-li Evropa na požadavek řeckých voličů změnit kurz záporně, pak vlastně tvrdí, že demokracie nemá žádnou důležitost, alespoň pokud jde o ekonomii.
Se l'Europa dirà no alla richiesta degli elettori greci di attuare un cambiamento di rotta, dirà anche che la democrazia non conta, almeno quando si tratta di economia.
Současně platí, že devizový kurz eura - tedy mechanismus, jehož prostřednictvím by současná politika stále mohla něco změnit - už nelze příliš stlačovat dolů.
Al tempo stesso, il tasso di cambio dell'euro - l'unico meccanismo per cui le attuali politiche potrebbe ancora fare la differenza - non può essere ulteriormente abbassato.

Možná hledáte...

kursista | kur | Kura | kurýr | Kurów | kuráž | kurát | Kurd | kurva | Kuru | kurt | Kursk