lezione italština

lekce, vyučovací hodina

Význam lezione význam

Co v italštině znamená lezione?

lezione

(scuola) istruzione che l'insegnante trasmette da a uno o più studenti senza intervallo in un periodo di tempo prefissato  oggigiorno persino le lezioni universitarie sono più accessibili anche ai non iscritti in senso figurato

Překlad lezione překlad

Jak z italštiny přeložit lezione?

Příklady lezione příklady

Jak se v italštině používá lezione?

Citáty z filmových titulků

Dov'eri alla mia lezione sugli studi di genere?
Kde jsi byl při mých seniorských zkouškách?
Ok, devo tornare alla lezione, ragazzi, ma grazie mille.
Ok, já se musím vrátit na hodinu, chlapi, ale děkuji moc.
Ramona si è rivelata senza scrupoli, ma ha imparato la lezione.
Z Ramony se vyklubal bezohledný žralok, ale vrátilo se jí to.
Salve, sono Cooper Barrett. Eccovi un'altra importante lezione di vita.
Ahoj, tady zase Cooper Barrett a další důležitá životní lekce.
E se non fossi stato così impegnato a cercare di darmi qualche stupida lezione, niente di tutto questo sarebbe successo.
A kdyby si nebyl tak zaneprázdněný, abys mi dal nějakou hloupou lekci, nic z tohodle by se nestalo.
Gli darò una bella lezione stasera, cavolo.
Oh, dám jim dnes večer lekci.
Il vostro amico delle ferrovie potrebbe aver bisogno di una lezione di buone maniere.
Tvému příteli od železnice by neuškodila lekce chování.
Facciamo tardi alla lezione.
Přijdeme pozdě na hodinu.
Il venerdì pomeriggio, lezione di grammatica.
Gramatika, pátek odpoledne.
Diamo una lezione a queste canaglie!
Pusťte se do těch ničemů!
Avrebbe potuto dargli una lezione.
Nejraději by mu dal další lekci.
I francesi meritano una lezione per aver cominciato.
Každej to svádí na někoho jinýho.
Ma dovete dare una bella lezione ai francesi!
Ale musíte to těm Francům pořádně nandat!
Diamogli una lezione!
Vrazte mu jednu!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La lezione è ovvia: il tutto vale più della somma delle singole parti.
Ponaučení je jasné: celek je víc než součet jeho částí.
La lezione principale dell'attacco a Parigi è che dobbiamo essere pronti ad agire allo stesso modo nel tempo e nel luogo.
Hlavní ponaučení z útoku na Paříž zní, že musíme být připraveni zasáhnout tehdy a tam, kde to právě bude zapotřebí.
La seconda lezione, più pertinente per l'Europa di oggi, riguarda il ruolo cruciale giocato dallo scenario di default.
Druhé zjištění, které je pro současnou Evropu nejpodstatnější, se týká zásadní role, již hraje scénář úpadku.
La lezione è chiara: il mercato non genera naturalmente o matematicamente un futuro caratterizzato da disuguaglianza della ricchezza e povertà relativa.
Ponaučení je zřejmé: u trhu neexistuje přirozená záruka, že bude vytvářet dlouhodobou budoucnost charakterizovanou rozumnou mírou nerovnosti bohatství a relativní chudoby.
Questa è una lezione che la Cina ha bisogno di imparare molto più rapidamente di quanto alcuni membri della sua élite radicata troveranno confortevole.
Čína si toto ponaučení musí vzít k srdci mnohem rychleji, než bude některým členům tamních etablovaných elit milé.
Possiamo trarre ancora un'altra lezione.
Je tu ještě další ponaučení.
Il settore postale, ad esempio, potrebbe imparare un'importante lezione da compagnie aeree e ferroviarie, agenzie di viaggio e alberghi, che aumentano i prezzi nei periodi in cui la domanda è più elevata.
Například poštovní průmysl by si mohl vzít ponaučení z leteckých společností, železnic, cestovních agentur a hotelů, které během období s vysokou poptávkou bez výjimky zvyšují ceny.
Una lezione da imparare dall'esperienza tedesca è che le modifiche improvvise della regolamentazione possono creare una serie di picchi e valli nella domanda che di certo non aiutano un'industria ancora emergente.
Německá zkušenost přinesla mimo jiné ponaučení, že náhlé změny regulace mohou vytvářet špičky a sedla v poptávce, které stále se formujícímu trhu neprospívají.
La seconda lezione che l'epidemia di Ebola comporta riguarda le principali carenze nella nostra capacità di elaborare nuovi metodi e tecnologie per combattere il virus ed altre malattie di questo tipo.
Druhé ponaučení z epidemie eboly se týká velkých mezer v naší schopnosti vyvíjet nové metody a technologie boje proti tomuto viru a dalším podobným onemocněním.
La decisione presa dalla Federal Reserve americana e dal Tesoro americano, per insegnare ai mercati una lezione, consentendo alla Lehman di fallire è stata un'idea pessima e disastrosa.
Rozhodnutí Federálního rezervního systému USA a ministerstva financí USA, že dají trhům za vyučenou, když nechají Lehman Brothers zkrachovat, bylo katastrofálně chybné.
Le performance economiche di Stati Uniti e Regno Unito rappresentano una lezione importante per la zona euro.
Důležité ponaučení eurozóně nabízí ekonomická výkonnost ve Spojených státech a Velké Británii.
In effetti, la lezione dello scandalo Volkswagen è che questa cultura può essere necessaria affinché il suo modello di esportazione funzioni.
A lekce Volkswagenu ukazuje, že tato kultura je asi nutná pro fungování vývozního modelu země.
In realtà la vera lezione è che stiamo ancora cercando di uscire dall'enorme errore commesso da Paulson.
Lekce to tedy byla: z Paulsonovy epochální chyby se vzpamatováváme dodnes.
Tuttavia ciò che è anche più sorprendente è che i leader europei non hanno neanche imparato la lezione.
Ještě překvapivější však je, že se evropští představitelé ani nepoučili.

Možná hledáte...