mantenuto italština

gigolo

Význam mantenuto význam

Co v italštině znamená mantenuto?

mantenuto

che vive a spese degli altri

Překlad mantenuto překlad

Jak z italštiny přeložit mantenuto?

mantenuto italština » čeština

gigolo prostitut

Příklady mantenuto příklady

Jak se v italštině používá mantenuto?

Citáty z filmových titulků

Il punto e'. che ha mantenuto il suo potere e ha scelto lei di andarsene.
Jde o to, že bojovala za to, co chtěla. Byla ochotná odejít.
Il vicario era un vecchio uomo che aveva mantenuto la sua dignità e il suo vigore.
Vikář byl starý muž. Vyzařovala z něj důstojnost a ráznost.
L'ambulatorio, mantenuto dal Dr. Jekyll a proprie spese, per la cura dei poveri.
Klinika pro chudé, financovaná Dr. Jekyllem.
Il vecchio ha mantenuto la sua parola.
Starý muž dodržel své slovo.
Ma voglio che tu sappia che io ho mantenuto la mia promessa.
Ale chci, abys věděl, že jsem dodržel svůj slib. Roddy.
Ho mantenuto la mia parola, Curley.
Můžu se tu s vámi za deset minut sejít?
Non hanno mantenuto quelle promesse!
Nevyplnili žádný z jejich slibů.
Per anni ho mantenuto tutta la sua famiglia.
Čtyři roky jsem podporoval jeho rodinu.
Ho mantenuto la mia promessa.
Svůj slib jsem dodržel.
Vedo che hai mantenuto la tua promessa, Gene.
Dodržel jste slovo, Gene.
Dio, ti sei mantenuto meglio di quanto abbia fatto io.
Teda, udržel sis figuru líp než já.
Non ha mantenuto la sua parola.
Nejste vůči mě loajální.
Ha mantenuto il cognome del padre.
Nechala si jméno svého otce.
Le interesserà sapere che il giudice Stanton ha mantenuto la parola.
Měl byste vědět, že soudce Stanton dodržel slib.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una sostanziale componente di terra è necessaria se il territorio deve essere preso e mantenuto.
Má-li dojít k zabrání a udržení území, je zapotřebí výrazná vojenská složka.
Devo confessare di non essere riuscito a prevedere che l'espansione territoriale e navale della Cina avanzasse con la rapidità che ha avuto e mantenuto sin dal 2007.
Musím však přiznat, že jsem sám nečekal, že čínská námořní a územní expanze bude od roku 2007 pokračovat tak rychlým tempem.
Solo il tasso di crescita dell'India si è mantenuto elevato, oggi leggermente superiore a quello cinese.
Pouze tempo růstu v Indii zůstalo vysoké a dnes mírně překračuje čínský růst.
La Federal Reserve è dello stesso avviso; infatti, ha mantenuto non solo i tassi di interesse a breve ai minimi storici, ma si è anche imbarcata in una manovra rischiosa che ha come obiettivo i tassi a lungo termine.
Smýšlení americké centrální banky je obdobné, a tak nejenže zachovává naprosto minimální krátkodobé úrokové sazby, ale pustila se i do dobrodružné politiky cílování dlouhodobých sazeb.
Anche se la Federal Reserve ha mantenuto i tassi di interesse bassi per un periodo prolungato, il settore delle imprese non ha aumentato i propri investimenti.
Ačkoliv Federální rezervní systém udržoval po dlouhou dobu úrokové sazby nízko, korporátní sektor nezvýšil své investice.
Così facendo la Turchia non solo è riuscita a mantenere gli equilibri interni, ma ha anche conquistato i mercati e mantenuto amicizie senza il fardello pesante e i rischi della geopolitica disgregante.
To Turecku pomáhá nejen udržet si vlastní vnitrostátní rovnováhu, ale také pronikat na trhy a zachovávat přátelství bez přítěže a rizik kontroverzní geopolitiky.
Ma la realtà che ha mantenuto l'unione del movimento in passato è cambiata.
Realita, která sjednocovala NAM v minulosti, se však změnila.
Le industrie manifatturiere giapponesi orientate all'esportazione hanno mantenuto il loro vantaggio, ma non hanno attirato in modo significativo altre attività esclusive -nella moda, nella finanza, o nella gestione d'impresa.
Japonské exportně orientované výrobní obory si udržely výhodu, ale nepodařilo se jim ve významné míře přilákat další špičkové aktivity - v oblasti módy, financí či firemního řízení.
Il prezzo del pane è stato mantenuto così basso che spesso viene dato come mangime agli animali.
Cena chleba je držena tak nízko, že se jím často krmí dobytek.
Mettiamo che l'euro non ci fosse e che i paesi del Sud avessero mantenuto la propria moneta - la lira in Italia, la peseta in Spagna, la dracma in Grecia e via dicendo.
Představme si, že by neexistovalo euro a jihoevropské země si zachovaly původní měnu - Itálie liru, Španělsko pesetu, Řecko drachmu a tak dále.
In generale, la maggior parte delle economie avanzate hanno mantenuto questa promessa, facendo crescere gli standard di vita delle recenti generazioni, nonostante le battute d'arresto per guerre e crisi finanziarie.
Celkově vzato většina vyspělých ekonomik tento příslib splňuje, jelikož životní úrovně v posledních generacích rostou, vzdor propadům vlivem válek a finančních krizí.
Gli Stati Uniti hanno poi mantenuto la stessa linea fino ad oggi con il rovesciamento di Mu'ammar Gheddafi in Libia nel 2011, di Mohamed Morsi in Egitto nel 2013 e con la guerra ancora in atto in Siria contro Bashar al-Assad.
Stejné chování pokračuje dodnes: svržení libyjského vůdce Muammara Kaddáfího v roce 2011, sesazení egyptského prezidenta Muhammada Mursího v roce 2013 a pokračující válka proti Bašáru Asadovi v Sýrii.
Infatti, in termini di crescita di rendimento per lavoratore, il Giappone ha mantenuto una buona prestazione sin dalla fine del secolo scorso.
Pokud jde o růst výkonu na jednoho zaměstnaného pracovníka, vede si Japonsko od přelomu století docela dobře.
Invece, la Grecia è l'unica che ha costantemente rimandato le riforme e mantenuto una pessima performance sulle esportazioni.
Řecko je jediným státem, který setrvale pokulhává s reformami a setrvale vykazuje prachbídné exportní výsledky.

Možná hledáte...