mantenere italština

udržovat

Význam mantenere význam

Co v italštině znamená mantenere?

mantenere

fare durare (diritto) (economia) provvedere alle esigenze economiche di qualcuno (senso figurato) stare e/o avere saldamente e durevolmente, in modo "stabile" e con fermezza  un impegno

Překlad mantenere překlad

Jak z italštiny přeložit mantenere?

Příklady mantenere příklady

Jak se v italštině používá mantenere?

Citáty z filmových titulků

Se perdete, dovete mantenere la promessa.
Pokud prohrajete, tak bude stačit, když dodržíte svůj slib.
Senti. Mi piace scopare con te, ma. Penso sia meglio mantenere un rapporto strettamente professionale tra avvocato e cliente.
Jsi dobrej chlap, ale radši se chovejme profesionálně.
La cosa più importante. è mantenere la calma.
Nejdůlěžitější je nezačít panikařit.
Abbandonarsi ad ogni impulso malvagio, e mantenere ancora l'anima intatta!
Vzdát se každému podnětu ďábla a duši zachovat nedotčenu!
Devo mantenere la promessa che ho fatto a Renfield.
Splním slib, který jsem dal Renfieldovi.
Nei dialoghi sono stati intenzionalmente conservati i due linguaggi d'origine, francese e tedesco, per mantenere la potenza e la naturalezza. delle notevoli scene di questo film.
Oba původní jazyky byly ve filmových rozhovorech záměrně respektovány, pro zachování síly a pravdivosti, které jsou základem tohoto pozoruhodného snímku.
E come potete mantenere l'autorità?
Jak ale takto chcete ochránit svou autoritu?
Palude o no, possiamo mantenere il vantaggio.
Můžeme před ním vydržet utíkat, bažina, nebažina.
Mantenere un branco di fannulloni che se ne fregano di te.
Podpora bandy flákačů, kteří na tebe kašlou.
Lei non sembra una persona che possa mantenere un lavoro dopo che l'ha ottenuto.
Nepřipadá mi, že byste si s vašimi schopnostmi nenašel práci.
È un bene che io non debba mantenere Judy.
Dobre, že na mne Judy není závislá.
Quando dovrai mantenere una famiglia, se le cose si faranno difficili.
Poslyš, až budeš mít rodinu, co musíš živit a věci se zkomplikují..
Che tu ci creda o no, ho appena saputo quanto costa mantenere uno yacht.
Věř tomu, nebo ne, právě jsem se dozvěděl, kolik stojí údržba jachty.
Come faremmo altrimenti a mantenere l'esercito e la marina.
Jak si myslíte, že stát platí armádu, námořnictvo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Per grandi investitori, fondi sovrani di investimento e banche centrali ha perfettamente senso mantenere una modesta quantità d'oro nel proprio portafoglio per tutelarsi contro eventi estremi.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Jedině pak Amerika zlepší svou konkurenční schopnost natolik, že své vládě umožní snižovat jak soukromý, takže veřejný dluh na udržitelné úrovně a zároveň zachovávat slušné tempo růstu.
Con un sistema a premi, gli innovatori verrebbero ricompensati per le nuove scoperte senza mantenere il monopolio sul loro utilizzo.
V takovém systému získávají inovátoři za nové poznatky odměny, ale nemají monopol na jejich užívání.
Guardando al futuro, la Banca dovrebbe mantenere lo stesso approccio verso i diritti delle persone LGBT e definire la tutela legale anche per l'orientamento sessuale e l'identità di genere quale condizione per ricevere i prestiti.
Do budoucna by měla Světová banka zvolit stejný přístup také k právům LGBT a učinit z právní ochrany sexuální orientace a genderové identity podmínku pro státy přijímající půjčky.
Ma qualunque governo successore deve essere in grado di mantenere l'ordine e di non permettere che lo Stato islamico sfrutti un vuoto di potere, come ha fatto in Libia.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
La soluzione tedesca a questo enigma - mantenere l'incremento dei salari al di sotto della crescita di produttività, riducendo i costi del lavoro per unità - ha atteso oltre un decennio prima di vedere dei risultati.
Německé řešení tohoto hlavolamu - držet růst mezd pod hladinou růstu produktivity a tím snižovat jednotkové mzdové náklady - přineslo výsledky až po více než deseti letech.
L'America e l'Europa riusciranno a mantenere i loro elevati standard di vita solo basando la loro competitività su competenze avanzate, tecnologie all'avanguardia e infrastrutture moderne.
Amerika a Evropa si udrží vysokou životní úroveň pouze tehdy, když založí svou konkurenceschopnost na špičkové kvalifikaci, nejvyspělejších technologiích a moderní infrastruktuře.
La Commissione dovrebbe considerare gli sforzi in atto in Liberia per garantire la pace, mantenere la stabilità, ed avviare la trasformazione economica e sociale, come un modello di transizione di successo della fase post-conflitto.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
Per il momento, tuttavia, i policymakers europei preferiscono mantenere alti i finanziamenti ponte verso la periferia, non volendo riconoscere che alla fine ai mercati privati servirà una soluzione più duratura e sostenibile.
Evropští tvůrci politik ale prozatím podle všeho raději stupňují výši překlenovacích úvěrů pro země na periferii a odmítají připustit, že soukromé trhy budou nakonec požadovat trvalejší a udržitelnější řešení.
La FCI è stata fondata nel 1964 principalmente per realizzare sistemi di sostegno dei prezzi, facilitare la distribuzione a livello nazionale, e mantenere scorte di alimenti di base come grano e riso.
FCI byla v roce 1964 založena především proto, aby zaváděla systémy cenové podpory, usnadňovala celostátní distribuci a udržovala vyrovnávací zásoby základních potravin, jako jsou pšenice a rýže.
I debitori con sane politiche macroeconomiche probabilmente continueranno mantenere un certo fascino per i mercati finanziari globali; ma i governi meno prudenti potrebbero improvvisamente trovarsi tagliati fuori.
Vypůjčovatelé se zdravou makroekonomickou politikou si pravděpodobně zachovají určitou přitažlivost pro globální finanční trhy; méně uvážlivé vlády však mohou náhle zjistit, že jsou odříznuté od zdrojů.
I BRICS saranno in grado di mantenere la loro precedente promessa?
Potvrdí státy BRICS svou někdejší slibnost?
Ciò consentirebbe di guadagnare tempo per costruire credibilità e, cosa più importante, per aiutare a mantenere il debito pubblico sotto controllo.
Tím by daná země získala čas, aby si vybudovala důvěryhodnost a především aby pomohla udržet pod kontrolou veřejný dluh.
La realtà è che le maggiori compagnie di Internet - molte delle quali con sede negli Stati Uniti - stanno già versando miliardi di dollari per stabilire e mantenere le reti e i data center che sono essenziali per il funzionamento di Internet.
Skutečnost je taková, že velké internetové společnosti - z nichž většina sídlí ve Spojených státech - už dnes přispívají miliardami dolarů na zavádění a udržování sítí a datových center, které jsou pro fungování internetu nezbytné.

Možná hledáte...