tvrdit čeština

Překlad tvrdit italsky

Jak se italsky řekne tvrdit?

Příklady tvrdit italsky v příkladech

Jak přeložit tvrdit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Hysterická osoba bude nepochybně tvrdit, že k ní ona celebrita přichází stěnou či oknem.
Una persona isterica dirà senza dubbio che questi personaggi sono arrivati attraverso i muri o le finestre.
Ale potřebujete, pane, to se odvažuji tvrdit.
Certo che le serve, signore, se posso permettermi.
Odvážil bych se tvrdit, že si toho ze včerejší noci nepamatujete víc.
Direi che ricorda poco di ciò che è accaduto ieri sera.
Jestli mi ještě někdo bude tvrdit, že má tetu. všechny vás nechám 30 dní o chlebu a vodě.
Se qualcun altro osa parlare di sua zia, lo metto a pane e acqua per un mese!
Nemůžu tvrdit, že nelžu.
Se io dicessi il contrario, sarebbe una bugia.
Vzhledem k přesnosti. francouzských aerolinek snad mohu s jistotou tvrdit, že madame Yakushova je v letadle do Moskvy.
Conoscendo la puntualità. della compagnia aerea francese, credo di poter garantire. che madame Yakushova è partita per Mosca.
Bude při tom tvrdit, že je detektiv.
Gli dica che è un detective di. -.della centrale. - Della centrale.
Snad nechcete tvrdit, že jste přijel výhradně kvůli mému dopisu?
Sono arrivato ieri. Vuole dire che è giunto qui solo per via della mia lettera?
Celkem věřím Hindenburgovi, kterého jsem slyšel tvrdit, že doteď, Německá říše bojovala čestně.
Credo abbastanza a Hindenburg, che l'altro giorno ho sentito dire, che finora la Germania ha usato le sue braccia con onore.
Pane Harlande, neberte to jako ironii, ani jako pochybnost nechci tvrdit, že se chvástám.
Ora, Sig. Harland, non vorrei criticare, né fare dell'ironia né insinuare che lei sia vanitoso.
Má drahá, nemůžete věčně bušit hlavou do reality. a tvrdit, že neexistuje.
Figliola, è inutile che ti ostini a battere la testa contro i muri e a ripeterti che non è vero.
Je nadšený z reklamy, ale bojí se, že budete tvrdit, že to byl váš nápad.
È talmente pazzo per l'insegna che teme che lei dirà che è stata un'idea sua.
Pak jste měl vylézt ven vy, abyste mohli tvrdit, že jste unikli včas.
Poi è toccato a te venire fuori, in modo da poter sostenere di essere sfuggito appena in tempo.
Slyšej jsem ho párkrát tvrdit když jsme byli ještě tam venku, že Židi žijou na úkor nás všech.
Certo, sì.. Credo di averlo sentito dire qualcosa..sugli ebrei che sfruttano la popolazione o cose del genere.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří lidé budou jistě tvrdit, že svět se nikdy nezmění a že budeme navždy závislí na fosilních palivech.
Certamente, alcuni sosterranno che il mondo non cambierà mai e che noi continueremo a dipendere dai combustibili fossili per sempre.
Chtějí-li kritikové tvrdit, že centrální banky dělají chyby, pak by bylo na místě poukázat především na to, že v eurozóně bylo chybou dopustit, aby inflace klesla přehnaně nízko.
Se il punto dei critici è che le banche centrali commettono errori, appare opportuno far notare che l'errore fatto nell'Eurozona è stato quello di lasciare che l'inflazione raggiungesse livelli eccessivamente bassi.
Je však zvláštní tvrdit, že potenciální nebezpečí by mělo bránit ECB v boji proti nebezpečí, které je až příliš reálné.
Ma è assurdo affermare che un rischio speculativo spinga la Bce a combatterne uno che è del tutto reale.
Komise nereagovala, takže francouzští a italští představitelé mohli tvrdit, že poslední slovo měli oni, a nikoliv bruselští úředníci.
La Commissione non ha reagito, permettendo ai leader francesi e italiani di affermare che loro, e non i burocrati di Bruxelles, hanno avuto l'ultima parola.
Samozřejmě by se dalo tvrdit, že SGP je potřeba uložit k ledu, poněvadž úsporná opatření nemají význam v situaci, kdy eurozóně hrozí deflace.
Si potrebbe, ovviamente, sostenere che il PSC sia da accantonare, poiché l'austerità non ha senso nel momento in cui la zona euro deve affrontare il rischio della deflazione.
Donedávna bylo možné tvrdit, že eurozóna nemá společnou fiskální agenturu, která by mohla společné zájmy eurozóny zastupovat.
Fino ad oggi, si sarebbe potuto sostenere che l'eurozona non aveva un'agenzia fiscale comune che potesse rappresentare gli interessi comuni dell'area.
Vlády však mají dobrý důvod tvrdit, že pokud jde o reformy, vyžaduje volba správných politik preciznost a politický realismus, které rady zvenčí často postrádají.
Ma i governi hanno altresì ragione a ribattere che, per quanto riguarda le riforme, il processo decisionale richiede precisione e realismo politico, qualità che spesso mancano ai consulenti esterni.
Prozatím je zvláštní tvrdit, že vyspělé země nadměrně stimulují poptávku.
Fin qui, è strano sostenere che le economie avanzate abbiano stimolato la domanda in modo eccessivo.
Dokonce lze tvrdit, že věřitelé nesou ještě větší zodpovědnost: obvykle se totiž jedná o moderní finanční instituce, zatímco vypůjčovatelé bývají často méně obeznámení s nevyzpytatelností trhu a s riziky spojenými s různými smluvními ustanoveními.
Anzi, probabilmente di più: in genere, infatti, i creditori sono sofisticate istituzioni finanziarie, mentre i beneficiari dei prestiti hanno meno familiarità con i meccanismi dei mercati e i rischi associati ai diversi accordi contrattuali.
Kdysi bývalo módní tvrdit, že když se Čína otevírá světu, Hongkong a Singapur utrpí.
Una volta era di moda sostenere che quando la Cina si fosse aperta al mondo, Hong Kong e Singapore ne avrebbero sofferto.
Tvrdit, že centrální banky jsou bezmocné a naprosto neschopné zvýšit inflační očekávání, ať se snaží sebevíc, je nesmysl.
È assurdo sostenere che le banche nazionali, per quanto ci provino, siano impotenti e totalmente incapaci di aumentare le aspettative di inflazione.
Tvrdit, že trh se zlatem vykazuje všechny klasické rysy prasklé bubliny, by bylo přílišné zjednodušení.
Dire che il mercato dell'oro mostra tutte le caratteristiche di una bolla scoppiata equivale a semplificare troppo.
Je tedy nesmysl tvrdit, že vzestup ceny zlata nebyl ničím jiným než bublinou.
Pertanto, è una sciocchezza dire che l'aumento del prezzo dell'oro è stato una bolla.
Pokud obdobný výraz neexistuje v perštině, pak se odvažuji tvrdit, že se brzy objeví.
Se tale espressione non esiste in Farsi, prevedo che presto ne apparirà una simile.

Možná hledáte...